Английский - русский
Перевод слова Interfere
Вариант перевода Препятствовать

Примеры в контексте "Interfere - Препятствовать"

Примеры: Interfere - Препятствовать
Third parties are likely to interfere negatively with the possibilities that individuals or groups otherwise might have had to solve their own needs. Третьи стороны, вероятно, будут препятствовать реализации возможностей, которыми могли бы в противном случае располагать отдельные лица или группы для удовлетворения своих потребностей.
It is forbidden to damage, to interfere or any otherwise to break the rights of the third persons by means of using of the present site and Materials. Запрещается наносить ущерб, препятствовать или каким-либо иным образом нарушать права третьих лиц посредством использования настоящего сайта и Материалов.
The good faith ability of institutions to give appropriate treatment to patients, with which the State party did not wish to interfere, needed to be balanced with a desire to prevent abuse. Возможности медицинских учреждений предоставлять, действуя в духе доброй воли, надлежащее лечение больным, которому государство-участник не желает препятствовать, должны балансироваться желанием не допустить злоупотреблений.
You don't have the right to interfere. Ты не имеешь права препятствовать.
However, in several States parties there were issues related to the coverage of conduct intended to interfere not just with the giving of testimony but with the production of non-oral evidence in a relevant proceeding. Однако в ряде государств-участников существуют проблемы, связанные с включением в состав данного преступления такого деяния, которое призвано препятствовать не только процессу дачи свидетельских показаний, но и процессу получения доказательств иного рода в ходе соответствующего судопроизводства.
Article 3 states that their "legal rights, and the normal religious activities... will be under the protection of the law, and no organization or person will be permitted to transgress or interfere". В соответствии со статьей З их юридические права, а также разрешенная религиозная деятельность... защищаются законом; ни организации, ни отдельному лицу не разрешается нарушать эти права или препятствовать осуществлению указанной деятельности.
If you interfere, you'll have to appear before the judge and show cause. Если вы станете препятствовать, завтра вам придется давать показания в суде.
If you interfere, you'll have to appear before the judge and show 'cause. Если вы попытаетесь препятствовать, вам придется предстать перед судом... и давать объяснения.
In the U.S. system, these rights are protected primarily through limitations on the ability of the Government to interfere or restrict the expression of one's culture. В США защита этих прав реализуется в основном ограничением возможностей правительства вмешиваться в культурную жизнь народа или препятствовать ее осуществлению.
Article 19(4) emphasizes that any relief granted in favour of a foreign non-main proceeding must be consistent (or should not interfere) with the foreign main proceeding. В статье 19 (4) подчеркивается, что любая судебная помощь, предоставленная иностранному неосновному производству, должна согласовываться с иностранным основным производством (или не препятствовать ему).
I have a warrant to search these premises, and if you interfere, you will be arrested and prosecuted - to the full extent of the law. У меня есть ордер на обыск этих владений, и, если вы будете препятствовать, то будете арестованы и наказаны по всей строгости закона.
Such lamps shall not interfere, for instance, with the required location, photometric or geometric visibility requirements of the mandatory and/or optional lamps installed in accordance with the requirements of this Regulation; Такие огни не должны препятствовать выполнению требований, касающихся, например, надлежащего размещения, фотометрических характеристик или геометрической видимости обязательных и/или факультативных огней, установленных в соответствии с предписаниями настоящих Правил.