There was also an attempt to provide more interactivity in the survey process through an e-mail help desk facility. |
Была также предпринята попытка обеспечить более интерактивный характер обследования, предоставив адрес электронной почты службы поддержки. |
I think the nature and style of this meeting has shown its worth in its interactivity. |
Я думаю, что интерактивный характер и стиль этого заседания доказал свою полезность. |
In order to promote the interactivity of the round table, the Chairperson will guide the discussions in a proactive manner. |
Для того чтобы придать «круглому столу» интерактивный характер, Председатель будет активно направлять дискуссию. |
The Department responded by initiating efforts to change website usage policies which had limited interactivity and systematically incorporating social media tools in communications planning to promote interactivity, which the main United Nations website could not provide; |
В связи с этим Департаментом были предприняты усилия по изменению стратегий использования веб-сайта, которые имели ограниченный интерактивный характер, и по систематическому учету инструментов общественных средств информации при планировании деятельности в области связи для поощрения интерактивности, которую главный веб-сайт Организации Объединенных Наций обеспечить не мог; |