Английский - русский
Перевод слова Interacting

Перевод interacting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взаимодействие (примеров 25)
The silicon producing method consists in interacting the silicon tetrafluoride gas with magnesium vapour and in subsequently separating a final product. Способ получения кремния включает взаимодействие газообразного тетрафторида кремния с парами магния и последующее отделение конечного продукта.
National capacity to implement policies and programmes on ageing is determined by a set of factors originating from various spheres of the policy environment and interacting at different stages of the policy process. Национальный потенциал по осуществлению политики и программ по проблемам старения определяется как ряд факторов, в основе которых лежат различные сферы политики и взаимодействие на различных этапах политического процесса.
We just have to stop the interacting. Нам надо просто прервать взаимодействие.
Interacting in the framework of international organizations; взаимодействие в рамках международных организаций;
Contact with nature or interacting closely with the natural world связь с природой или тесное взаимодействие с окружающей средой
Больше примеров...
Взаимодействующих (примеров 58)
Cellular automata are a useful concept to abstract some of the concepts of discrete units interacting to give a desired overall behavior. Клеточные автоматы являются полезной абстрактной концепцией, которая позволяет обобщить некоторые понятия дискретных взаимодействующих объектов и придать им желаемое общее поведение.
Globular cluster formation is prevalent in starburst regions and in interacting galaxies. Образование шаровых скоплений преобладает в регионах со вспышками звёздообразования и во взаимодействующих галактиках.
It is based upon the premise that observable biological behaviour is caused by a complex system of dynamically interacting molecular events. Она основана на тезисе о том, что видимые биологические процессы обусловлены действием комплексной системы динамически взаимодействующих молекулярных явлений.
For example, ecosystems can be modeled as networks of interacting species or a protein can be modeled as a network of amino acids. Например, экосистемы могут быть смоделированы как сети взаимодействующих видов, или белок может быть смоделирован как сеть аминокислот.
It is expected that through this objective the Platform will accomplish an iterative strengthening of the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services across a polycentric set of interacting governance and knowledge systems at different scales. Ожидается, что посредством этой цели Платформа сможет осуществлять непрерывное укрепление научно-политического взаимодействия в области биоразнообразия и экосистемных услуг по всему полицентрическому комплексу взаимодействующих систем управления и знания на различных уровнях.
Больше примеров...
Взаимодействовать (примеров 10)
Accessibility issues impeded persons with disabilities from interacting fully in realizing basic rights such as education, health and employment. Проблемы доступа мешают инвалидам полноценно взаимодействовать в осуществлении таких основных прав, как право на образование, здоровье и трудоустройство.
It not only prevents the people of the two countries concerned from interacting culturally, socially and economically but also has an extraterritorial effect that deters other countries from making fruitful engagements with the people of Cuba. Она не только мешает гражданам этих двух стран взаимодействовать в культурном, социальном и экономическом планах, но и имеет экстерриториальные последствия, которые препятствуют другим странам в установлении полезных контактов с народом Кубы.
The parties declare their readiness to continue holding consultations and interacting in international affairs, and to make tireless efforts jointly with other interested States to establish a lasting peace and stability, and to contribute to democratizing international relations. Стороны заявляют о своей готовности и в дальнейшем проводить консультации и взаимодействовать в международных делах, совместно с другими заинтересованными государствами неустанно прилагать усилия к установлению прочного мира и стабильности, содействовать демократизации международных отношений.
There are also procedures in parliament for interacting directly with individuals and organizations, including those dealing with human rights. Парламент располагает также процедурами, позволяющими взаимодействовать напрямую с лицами и организациями, в том числе занимающимися правами человека.
Little is known about how climate change and land degradation processes are currently interacting in different social-ecological systems around the world, or how they might interact under different scenarios in future. Мало что известно о том, каким образом изменение климата и деградация земель тесно взаимодействуют в настоящее время в условиях различных социально-экологических систем в разных районах мира, или о том, каким образом они могут взаимодействовать в рамках различных сценариев в будущем.
Больше примеров...
Взаимодействуя (примеров 7)
We will consistently continue to follow this policy, interacting constructively with all interested States. Эту линию мы будем последовательно проводить и впредь, конструктивно взаимодействуя со всеми заинтересованными государствами.
I may be using the wrong word, but this is undoubtedly one of the few places in the world where several communities have been able to live side by side without ever really interacting, speaking or intermingling. Я, возможно, употребляю не тот термин, но это, несомненно, один из немногих районов мира, где несколько общин могут жить бок о бок друг с другом, реально не взаимодействуя, не общаясь и не смешиваясь.
The Administrative Officer will perform a coordination role, interacting directly with the Services and with other offices in the Secretariat in the preparation of financial and budgetary documents, monitoring budgetary allocations and handling all administrative and personnel-related issues. Сотрудник по административным вопросам будет играть координационную роль, напрямую взаимодействуя со службами и с другими подразделениями в Секретариате в подготовке бюджетно-финансовой документации, контроле за бюджетными ассигнованиями и рассмотрении всех административных и кадровых вопросов.
Under the President's authority, the Bureau should act as an executive arm of the Office of the President, superintending the work of the Assembly and interacting vertically with the heads of the other United Nations bodies. Под руководством Председателя президиум должен действовать в качестве исполнительного органа Канцелярии Председателя, контролируя работу Ассамблеи и взаимодействуя по вертикали с главами других органов Организации Объединенных Наций.
Working within the context of United Nations peace missions, and interacting fully with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs, OHCHR has continued to provide support to the human rights components of numerous peace operations by: Осуществляя деятельность в контексте миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и тесно взаимодействуя с Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом по политическим вопросам, УВКПЧ продолжало оказывать поддержку компонентам прав человека в большом числе миссий по поддержанию мира посредством:
Больше примеров...
Взаимодействуют (примеров 14)
Oxwall software has a community of users and developers interacting on the Oxwall Market and forum. Oxwall имеет сообщество пользователей и разработчиков, которые взаимодействуют с помощью Oxwall Market и форума.
Fantini understood that leaders needed to meet the challenge of increased diversity of the groups that are now interacting globally. По мнению Фантини, руководителям необходимо решать проблему растущего разнообразия групп людей, которые сегодня общаются и взаимодействуют на общемировом уровне.
Although the focus of audit interventions continues to be in the field, internal auditors are increasingly interacting at various New York headquarters levels. ЗЗЗ. Хотя основное внимание в рамках ревизии по-прежнему уделяется деятельности на местах, внутренние ревизоры все больше взаимодействуют на различных уровнях в штаб-квартире в Нью-Йорке.
Related groundwaters are those interacting, directly or indirectly, with surface watercourses, while unrelated groundwaters are those not hydraulically connected to surface watercourses. Взаимосвязанные подземные воды - это воды, которые прямо или косвенно взаимодействуют с поверхностными водотоками, в то время как несвязанные подземные воды - это воды, которые гидрологически не связаны с поверхностными водотоками.
Given the complexity of agricultural policies and the many interacting elements of the Agreement on Agriculture, it becomes virtually impossible to predict the net welfare effects from examining various elements and markets in isolation. Поскольку сельскохозяйственная политика носит сложный характер и многие элементы, заложенные в Соглашении по сельскому хозяйству, взаимодействуют друг с другом, на основе раздельного анализа различных элементов и рынков почти невозможно предсказать чистый эффект богатства.
Больше примеров...
Взаимодействует (примеров 3)
UNAMA is strengthening its electoral capacity and interacting on a daily basis with the Government of Afghanistan and the Afghan Independent Electoral Commission. МООНСА укрепляет свой избирательный потенциал и на повседневной основе взаимодействует с правительством Афганистана и Независимой избирательной комиссией Афганистана.
The relatively cool central area suggests that the heating caused by previous shock fronts missed the central core, interacting instead with the surrounding gas. Относительно холодная центральная область означает, что нагрев, созданный предшествующими ударными волнами, прошёл центральное ядро и взаимодействует с окружающим газом.
Significantly, the PBC is interacting more and more frequently with external actors, including the International Monetary Fund, the World Bank, the African Union, the Economic Community of West African States, the Organization of American States, the private sector and civil society. Примечательно, что КМС все более часто взаимодействует с внешними субъектами деятельности, включая Международный валютный фонд, Всемирный банк, Африканский союз, Экономическое сообщество западноафриканских государств, Организацию американских государств, частный сектор и гражданское общество.
Больше примеров...
Взаимодействующие (примеров 23)
Unlike Sakharov, he makes the two parallel universes interacting through gravity straightforward. В отличие от Сахарова, он делает эти две параллельная вселенная, взаимодействующие через гравитацию, простыми.
And they're sort of two reciprocal and dynamically interacting systems. Это - две взаимодополняющие и динамически взаимодействующие системы.
The theory describes two parallel universes in CPT symmetry interacting through gravity, both originating from the same initial singularity. Теория описывает две страницы или параллельные вселенные в СРТ-симметрии, взаимодействующие через гравитацию, происходящие из одной и той же исходной сингулярности.
The 50 year experience of the United Nations embodies profound indications of the future of a changing world in which the enormous interacting developments have not yet reached the limit. Пятидесятилетний опыт Организации Объединенных Наций отражает глубинные показатели будущего меняющегося мира, в котором важнейшие взаимодействующие события все еще не исчерпали своих резервов.
In this regard, the many interacting variables preclude a simple comprehensive summary of total potential savings, as the individual measures presented in the present report cannot be merely added together. В этой связи многие взаимодействующие переменные величины исключают возможность подготовки простого всеобъемлющего резюме общей потенциальной экономии, поскольку индивидуальные меры, изложенные в настоящем докладе, не могут быть просто сложены в виде арифметической суммы.
Больше примеров...
Взаимодействующими (примеров 16)
Their presence illustrates that East Timor is not just a Council responsibility, and that the concept of responsibility, shared among principal interacting players, which will be referred to in the Presidential Statement later on, exists already in practice. Их присутствие указывает на то, что за Восточный Тимор ответственность несет не только Организация Объединенных Наций и что концепция ответственности, разделяемая главными взаимодействующими участниками, на которую позднее будут ссылаться в заявлении Председателя, уже существует в действительности.
Likewise, a non-politicized bureaucracy can increase trust in technical competence, while a fair legal system can ensure that trust is possible not just vertically but horizontally, between individual actors interacting in society. Точно так же неполитизированная бюрократия может способствовать повышению доверия к уровню технической компетенции, а справедливая правовая система может обеспечить возможность наличия не только вертикального, но и горизонтального доверия - между взаимодействующими внутри общества индивидуальными субъектами.
The gaps between interacting grate surfaces are excluded by the selected shapes of the wearable parts thereof. Появление зазоров между взаимодействующими поверхностями решёток и ножей исключено, что обеспечено подбором формы их изнашиваемых частей.
The Gross-Neveu model is a quantum field theory model of Dirac fermions interacting via four fermion interactions in 1 spatial and 1 time dimension. Модель Гросса - Невё - модель квантовой теории поля с дираковскими фермионами, взаимодействующими посредством четырёхфермионного взаимодействия в 1 пространственном и 1 временном измерении.
Joined with quantum mechanics, this mathematics describes our universe as a growing E8 coral, with particles interacting at every location in all possible ways according to a beautiful pattern. Вместе с квантовой механикой, она описывает нашу вселенную как растущий коралл Е8, с взаимодействующими между собой частицами, и все это укладывается в великолепный узор.
Больше примеров...
Общаться (примеров 4)
Inmates and staff started interacting more often and openly and developing a rapport. Заключённые и надзиратели стали общаться чаще и более открыто, появилось взаимопонимание.
If the State which had formulated the reservation was present during the CAHDI meeting, States had the possibility of interacting directly with the State and obtaining additional information to allow them to take an informed decision about possible reactions. Если государство, сформулировавшее оговорку, присутствует на заседании этого Комитета, у государств имеется возможность непосредственно общаться с этим государством и получить необходимую дополнительную информацию, что позволит им принять информированное решение в отношении возможного реагирования.
Interacting, teaching him new things. Общаться с ним, учить чему-нибудь новому.
Interacting's one thing. Общаться - это одно.
Больше примеров...
Взаимосвязанных (примеров 16)
Integrated management involves comprehensive planning and regulation of human activities towards a complex set of interacting objectives and aims at minimizing user conflicts while ensuring long-term sustainability. Комплексное управление предусматривает всеобъемлющее планирование и регулирование антропогенной деятельности, направленной на достижение сложного комплекса взаимосвязанных задач, и призвано сводить к минимуму конфликты между пользователями при обеспечении долгосрочной стабильности.
The regional social cohesion framework identified three interacting pillars of social cohesion: disparities or gaps, institutional realities and subjective factors. Благодаря использованию рамочной программы региональной социальной сплоченности были определены три взаимосвязанных основных компонента социальной сплоченности: диспропорции или пробелы, реальная ситуация в области институционального строительства и субъективные факторы.
Inadequate access to food and sub-optimal nutritional status may have multiple interacting causes, some of them deeply rooted in malfunctioning of the society. Неадекватный доступ к питанию и недоедание могут иметь множество взаимосвязанных причин и некоторые из них напрямую обусловлены имеющимися в обществе недостатками.
There continues to be a need to explore the various interacting factors that may have resulted in stabilizing trends in the use of certain drugs, as well as the emerging trends with respect to other drugs. Сохраняется потребность в изучении различных взаимосвязанных факторов, которые могли привести к стабилизации потребления одних наркотиков и возникновению новых тенденций потребления других наркотиков.
"Management system, for the carriage of radioactive material, means a set of interrelated or interacting elements (system) for establishing policies and objectives and enabling the objectives to be achieved in an efficient and effective manner;" «"Система управления" в случае перевозки радиоактивного материала означает совокупность (систему) взаимосвязанных или взаимодействующих элементов для установления политики и целей и обеспечения эффективного и результативного достижения этих целей.».
Больше примеров...
Взаимодействующей (примеров 5)
This accords with predictions of dark matter as only weakly interacting, other than via the gravitational force. Этот вывод согласуется с предполагаемыми свойствами тёмной материи как слабо взаимодействующей, за исключением силы гравитации.
ALICE is focusing on the physics of strongly interacting matter at extreme energy densities. ALICE фокусируется на физике сильно взаимодействующей материи при экстремально высокой плотности энергии.
What does QCD predict for the properties of strongly interacting matter? Какие свойства сильно взаимодействующей материи предсказывает КХД?
Quantum chromodynamics: What are the phases of strongly interacting matter, and what roles do they play in the evolution of cosmos? Квантовая хромодинамика Каковы фазовые состояния сильно взаимодействующей материи и какую роль они играют в космосе?
that each predict the existence of a very weakly interacting, new particle. Каждое из этих построений указывает на существование новой, очень слабо взаимодействующей частицы.
Больше примеров...
Взаимодействующим (примеров 1)
Больше примеров...