Английский - русский
Перевод слова Insertion

Перевод insertion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Включение (примеров 130)
Although many developing countries had supported the insertion of that phrase, it had regrettably not been included in the final text. Хотя многие развивающиеся страны выступили за включение этого добавления, в окончательном варианте проекта оно отсутствует, и этот факт достоин сожаления.
However, the Japanese position confined itself to making provision for the insertion of a paragraph to draft article 18 (which becomes article 19): 2. Однако предложение Японии ограничивалось тем, что оно предусматривало включение еще одного пункта в проект статьи 18 (которая стала статьей 19): 2.
Mr. WOLFRUM, supported by Mr. RECHETOV (Country Rapporteur), said that although he had initially favoured the insertion of the last sentence, he would not insist on it. Г-н ВОЛЬФРУМ, которого поддерживает г-н РЕШЕТОВ (докладчик по стране), говорит, что он сначала выступал за включение последнего предложения, однако в настоящее время он на этом не настаивает.
That is why, for the second consecutive year, Indonesia supports the insertion of a paragraph concerning climate change and the oceans in the draft resolution on oceans and the law of the sea. Именно поэтому второй год подряд Индонезия поддерживает включение в проект резолюции по Мировому океану и морскому праву пункта, касающегося изменения климата и океана.
Mr. SICILIANOS said that the insertion of "only" after "applied" and "and that this may lead to discrimination on the basis of ethnic origin" after "1988-1992" in line 3 would serve to clarify what was required of the State party. Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что включение слова «только» после «применяются», а также слов «и это может привести к возникновению дискриминации на основе этнического происхождения» после фразы «1988-1992 годов» в шестой строке позволит уточнить, что требуется от государства-участника.
Больше примеров...
Вставка (примеров 14)
The insertion proposed by the Netherlands makes the text easier to follow, and is therefore unobjectionable. Предложенная Нидерландами вставка облегчает восприятие текста и поэтому не вызывает возражения.
Note: it was proposed that the US insertion regarding tobacco etc. could form a separate paragraph, perhaps in commitment 6. Примечание: было внесено предложение о том, что вставка США, касающаяся табака и т.п., могла бы стать отдельным пунктом, возможно, в обязательстве 6.
From the 1990s until its sale, C-COR's business focus moved from hardware amplifiers to communications service and software such as video on demand and cable television advertising insertion. С 1990-х годов деловое внимание C-COR сместилось с аппаратных усилителей на коммуникационные услуги и программное обеспечение, такие как видео по запросу и вставка рекламы в кабельное телевещание.
Other delegations expressed reservations concerning the reference to non-State actors in the future instrument, pointing out that the obligations contained in the future instrument were addressed solely to States, and that such an insertion would alter the traditional framework of responsibility in relation to human rights. Другие делегации высказали оговорки в отношении ссылки в будущем нормативном документе на негосударственных исполнителей, отметив, что из будущего нормативного документа вытекают обязательства только для государств и что такая вставка изменяла бы традиционную схему ответственности в области прав человека.
Specifies the row at which the insertion of input data stops. The default is 0, indicating the last row in the specified data file. Указывает строку, на которой заканчивается вставка входных данных. Значение по умолчанию, равное 0, указывает последнюю строку в заданном файле данных.
Больше примеров...
Интеграции (примеров 69)
(a) The Inter-ministerial Commission for the Reception and Insertion of the Timorese Community а) Межведомственная комиссия по приему и интеграции жителей Тимора
He proposed measures to the Government, such as the establishment of the Working Group on the Equality and Insertion of the Gypsies, requested that inquiries be opened, as in cases where vigilantes were involved, and cooperated with the General Inspectorate of Home Administration. Он направляет правительству предложения о принятии таких мер, как создание рабочей группы по вопросам равенства и интеграции цыган, требует проведения расследований, например, по делам, к которым причастны члены комитетов бдительности, и сотрудничает с Генеральной инспекцией внутренней администрации.
(e) Fifth, penitentiary rehabilitation: designing a model for social insertion and a model for an infrastructure compliant with human rights standards; building of seven new penitentiary centres based on the model of social insertion; е) в-пятых, в области пенитенциарной реабилитации речь идет о создании модели социальной интеграции и модели инфраструктуры, отвечающих правозащитным нормам; в стране создаются семь новых пенитенциарных центров, основанных на модели социальной интеграции;
He saw regional cooperation as a necessary road to globalization, and the lack of regional integration in the Maghreb as the main cause of the insufficient insertion of his country and its neighbours into the global economy. Он усматривает в региональном сотрудничестве верный путь к глобализации, а в отсутствии должной региональной интеграции в Магрибе - главную причину недостаточной вовлеченности его страны и ее соседей в глобальную экономику.
With regard to integration in the labour market, an agreement was signed between the Ministry of Work and UNHCR, and the Labour Insertion Unit was created to facilitate access to work for refugees. Что касается процесса интеграции на рынке труда, то было подписано соглашение между министерством труда и УВКБ и создано Управление труда и занятости для содействия трудоустройству беженцев.
Больше примеров...
Ввода (примеров 34)
The process shall end when the end time of a manually entered activity equals the card insertion time. Этот процесс заканчивается, когда время завершения деятельности, введенное вручную, соответствует времени ввода карточки.
Information, stored in a vehicle unit, related to insertion and withdrawal cycles of driver cards or of workshop cards in the vehicle unit. Информация, записанная в бортовом устройстве, которая имеет отношение к циклам ввода карточек водителя или карточек мастерской в бортовое устройство и их извлечения.
Assume that the start time (see below) equals the card insertion time, допускает, что время начала (см. ниже) соответствует времени ввода карточки,
Vehicle odometer at card insertion, Manual entry of driver activities flag (M if yes, Blank if No). Показания счетчика пробега на момент ввода карточки, метка ручного ввода данных о деятельности водителя (М - "да", пробел - "нет").
a flag indicating whether, at card insertion, the card holder has manually entered activities or not. метка, указывающая на то, ввел держатель карточки данные о своей деятельности вручную или нет в момент ввода карточки.
Больше примеров...
Добавление (примеров 14)
Their insertion would also address the problem of the conflict of that sentence with article 3 of the first Optional Protocol. Их добавление также сняло бы противоречие между данной фразой и статьей З первого Факультативного протокола.
The Seventeenth South Pacific Forum, at Suva in August 1986, adopted the protocols with slight amendments, including the insertion of withdrawal clauses. С небольшими поправками, включая добавление положений о выходе из протоколов, протоколы были приняты в августе 1986 года на семнадцатом Южно-тихоокеанском форуме в Суве.
From that point of view, the insertion of the word "available" (when the appeal existed) before "constitutional review" might be an acceptable solution. С этой точки зрения добавление слова "имеющейся" перед словами "возможностью предусмотренного Конституцией пересмотра дела" могло бы стать приемлемым решением.
Would the insertion of "breach of the carrier's obligation under this Convention" into paragraph 1 result in inconsistency between the wording in the first part and the latter part of this paragraph, which might cause problems for the application of this paragraph? Приведет ли добавление в пункт 1 слов "нарушение обязательства перевозчика по настоящей Конвенции" к несогласованности формулировок первой и второй части данного пункта, что может в дальнейшем затруднить его применение?
That revision had involved deletion of the words "the freedom of migrants to travel" from the second line of paragraph 4 and insertion of the words "of documented migrants" after the words "family reunification". Эта поправка, касающаяся пункта 4 постановляющей части проекта, предусматривает исключение во второй строчке пункта слов "на свободе передвижения мигрантов" и добавление после выражения "воссоединении семей" слов "зарегистрированных мигрантов".
Больше примеров...
Включить (примеров 87)
The CHAIRMAN, referring to the recommendation under paragraph 9, suggested the insertion of the words "to ensure, as necessary," before "special protection and benefits for ethnic minorities". ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, ссылаясь на рекомендацию, сделанную в соответствии с пунктом 9, предлагает включить слова "обеспечивать в случае необходимости" перед словами "специальную защиту и предоставление льгот этническим меньшинствам".
Delete the proposed amendments to the list of contents and to paragraph 12.1. as well as the insertion of the new Annex 11. Исключить предлагаемые поправки к содержанию и к пункту 12.1, а также включить новое приложение 11.
There was general agreement to delete the phrase "and their families" from paragraph 1 of the facilitator's text, but some delegations proposed its insertion in paragraph 2, after the words "persons with disabilities". Большинство поддержало предложение исключить из пункта 1 текста посредника слова «и их семей», однако ряд делегаций предложили включить их в пункт 2 после слов «инвалидов».
She said that the traditions referred to in article 13 should not conflict with universal human rights norms and suggested insertion of the phrase "in accordance with recognized human rights norms" after the word "ceremonies". Она отметила, что традиции, о которых говорится в статьи 13, не должны противоречить общепринятым нормам в области прав человека, и предложила включить после слова "обряды" фразу "в соответствии с признанными нормами прав человека".
amend to read (including renumbering of the existing text of the paragraph as paragraph 1.1. and the insertion of a new paragraph 1.2.): изменить следующим образом (в том числе пронумеровать существующий текст в качестве пункта 1.1 и включить новый пункт 1.2):
Больше примеров...
Добавить (примеров 20)
Mr. THORNBERRY suggested the insertion of the word "regular" before "practices" in the first preambular paragraph. Г-н ТОРНБЕРРИ предлагает добавить слово "обычную" перед "практику" в первом пункте преамбулы.
The insertion of the phrase "or other deprivation" after the word "forfeiture" was also proposed. Было предложено также добавить после слова "конфискации" слова "или изъятия иным способом".
Mr. THORNBERRY suggested the insertion of the words "inclusion of a" before the words "general principle" in the first sentence of the second subparagraph. Г-н ТОРНБЕРРИ предлагает в первом предложении второго подпункта перед словами «в Конституцию» добавить слово «включение».
Further proposals in connection with the paragraph included the insertion of the phrase "of three or more" before the word "persons"; as well as the inclusion of a reference to State terrorism. В связи с этим пунктом также предлагалось после слова "лиц" добавить слова "состоящую из трех или более человек" и включить ссылку на государственный терроризм.
He suggested the insertion of a catch-all provision at the end of the main text, such as "whenever the text refers to two parties, it could equally apply to several parties". Он предлагает добавить такое универсальное положение в конце основного текста, как "в тех случаях, когда в тексте упоминаются две стороны, его можно равным обра-зом применять к нескольким сторонам".
Больше примеров...
Вставить (примеров 18)
He proposed as a solution the insertion of the word "applicable" before "UNCITRAL Rules on Transparency". В качестве решения оратор предлагает вставить слово "применимые" перед словами "Правила ЮНСИТРАЛ о прозрачности".
He would also suggest the insertion at the beginning of paragraph (a) of the word "effective". Он предлагает также вставить в начале пункта (а) слово "эффективного".
Mr. ABOUL-NASR suggested the insertion of the word "fully" before "comply" in the second sentence. Г-н АБУЛ-НАСР предлагает во втором предложении вставить слова "не в полной мере" перед словом "следует положениям".
The amendment called for the insertion of a new paragraph before operative paragraph 1, which would read: В поправке предлагалось перед пунктом 1 постановляющей части вставить новый пункт, гласящий:
The acting Chairperson, following an intervention by Mr. Yukins (United States of America), suggested the insertion of the words "or repeated" after "indefinite". Исполняющий обязанности Председателя после выступления г-на Юкинса (Соединенные Штаты Америки) предложил вставить "или многократной" после слова "неопределенной".
Больше примеров...
Орбиту (примеров 19)
For space objects large enough to be tracked by ground-based space surveillance systems, collision avoidance during orbital insertion and on-orbit operations is technically possible. Что касается достаточно крупных космических объектов, которые можно отслеживать с помощью наземных систем наблюдения за космосом, то уклониться от столкновений в момент выведения КА на орбиту и операций на орбите технически возможно.
It's programmed for insertion into Earth orbital. Он запрограммирован вернуться на земную орбиту.
Orbital insertion proximity alert. Внимание. Переход на орбиту.
Since most Titan II payloads perform their own orbital insertion manoeuvres, to date only two recent-era missions have left a second stage in Earth orbit. Поскольку большинство полезных нагрузок ракеты Titan II самостоятельно совершают маневры выхода на орбиту, то вторые ступени были оставлены на околоземной орбите лишь после двух из возобновленных стартов.
The participants congratulated the Indian Space Research Organization on the successful Mars orbit insertion of their Mangalyaan Mars Orbiter Mission, which took place on 24 September 2014. Участники поздравили Индийскую организацию космических исследований с успешным выходом на орбиту Марса ее орбитального аппарата "Мангальян", которое состоялось 24 сентября 2014 года.
Больше примеров...