Английский - русский
Перевод слова Insertion

Перевод insertion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Включение (примеров 130)
A minor change was adopted (insertion of age distribution of drivers). Было внесено одно незначительное изменение (включение разбивки водителей по возрастным группам).
Either paragraph 5 should remain as it stood, or else everything unrelated to racial discrimination should be deleted, in which case the insertion of the word "racial" was superfluous. Либо пункт 5 должен остаться в нынешнем виде, или же все аспекты, не связанные с расовой дискриминацией, следует исключить, и в этом случае включение слова "расовая" является излишним.
Alternatively, the most pertinent provisions of the Espoo Convention and the SEA Protocol relating to transport infrastructure development could be extracted for insertion into the transport infrastructure agreements. Еще одним вариантом является включение в соглашения по транспортной инфраструктуре наиболее актуальных положений Конвенции Эспо и Протокола по СЭО, относящиеся к развитию транспортной инфраструктуры.
Insertion of a rule or rules similar to those of the Committee on the Rights of the Child would enable the Committee to take positive steps to allow formalized non-governmental organization participation. Включение одного или нескольких правил, аналогичных правилам Комитета по правам ребенка, позволило бы Комитету принять конструктивные меры, позволяющие обеспечить официальное участие неправительственных организаций.
Thus the insertion of the "origin" requirement besides the 35 per cent rule introduces a new element of uncertainty and unpredictability for manufacturers and exporters in preference-receiving countries. Таким образом, включение этого требования в дополнение к 35-процентному правилу привнесло дополнительную неопределенность и непредсказуемость существующего режима для производителей и экспортеров в странах, получающих преференции.
Больше примеров...
Вставка (примеров 14)
The insertion proposed by the Netherlands makes the text easier to follow, and is therefore unobjectionable. Предложенная Нидерландами вставка облегчает восприятие текста и поэтому не вызывает возражения.
The insertion of "indoor and" serves the purpose clarifying that not only information on outdoor studies are requested. Вставка "внутренние и" служит для уточнения, что запрашивается не только информация о наружных исследованиях.
From the 1990s until its sale, C-COR's business focus moved from hardware amplifiers to communications service and software such as video on demand and cable television advertising insertion. С 1990-х годов деловое внимание C-COR сместилось с аппаратных усилителей на коммуникационные услуги и программное обеспечение, такие как видео по запросу и вставка рекламы в кабельное телевещание.
Other delegations expressed reservations concerning the reference to non-State actors in the future instrument, pointing out that the obligations contained in the future instrument were addressed solely to States, and that such an insertion would alter the traditional framework of responsibility in relation to human rights. Другие делегации высказали оговорки в отношении ссылки в будущем нормативном документе на негосударственных исполнителей, отметив, что из будущего нормативного документа вытекают обязательства только для государств и что такая вставка изменяла бы традиционную схему ответственности в области прав человека.
Expanding the array by any constant proportion a ensures that inserting n elements takes O(n) time overall, meaning that each insertion takes amortized constant time. Расширение массива на любой постоянный коэффициент гарантирует, что вставка n-элементов займет O(n) времени, это означает, что каждая вставка занимает конкретное, определенное время.
Больше примеров...
Интеграции (примеров 69)
These include the work grants introduced by Law 196/1997 and the Professional Insertion Plans which, although envisaged since 1994, were only activated in 1998. Эти меры включают выплату трудовых пособий, предусмотренную Законом 196/1997, и планы профессиональной интеграции, которые были разработаны еще в 1994 году, однако начали осуществляться только в 1998 году.
Another finding of importance is that while the performance rankings were fairly stable over time, a few countries managed to take large leaps forward because of their insertion into global production systems for technology-intensive products. Еще один важный вывод заключается в том, что, хотя относительное положение стран в построенной таблице оставалось довольно стабильным с течением времени, ряду стран удалось существенно улучшить свое положение в таблице благодаря их интеграции в глобальные производственные системы в технологически емких секторах.
The Principality of Monaco supports sports projects in Africa to promote social integration, education and professional insertion of disadvantaged young people. Княжество Монако оказывает поддержку осуществлению в Африке спортивных проектов, имеющих целью содействие социальной интеграции, образованию и профессиональной подготовке молодежи, находящейся в неблагоприятной ситуации.
He saw regional cooperation as a necessary road to globalization, and the lack of regional integration in the Maghreb as the main cause of the insufficient insertion of his country and its neighbours into the global economy. Он усматривает в региональном сотрудничестве верный путь к глобализации, а в отсутствии должной региональной интеграции в Магрибе - главную причину недостаточной вовлеченности его страны и ее соседей в глобальную экономику.
The school system therefore has a major role to play in the insertion and integration of tomorrow's adults, by advocating an intercultural approach or even intercultural teaching methods. Система школьного образования играет важную роль в процессе приема и последующей интеграции учащихся, готовящихся к самостоятельной жизни, при этом важное значение уделяется учету особенностей различных культур.
Больше примеров...
Ввода (примеров 34)
The fastening element has a body with openings for the insertion of fastening screw elements that are to be fixed in the door leaf. Элемент крепления имеет корпус с отверстиями для ввода крепежных резьбовых элементов, предназначенных для фиксации в дверной створке.
Vehicle odometer at card insertion Показания счетчика пробега на момент ввода карточки
date and time of card insertion, дата и время ввода карточки
When on, moving the insertion cursor using the Left and Right keys will go on to previous/ next line at beginning/ end of the line, similar to most editors. Если флажок установлен, то курсор ввода будет перемещаться клавишами Влево и Вправо на предыдущую/ следующую строку в начало/ конец строки, так же как в большинстве других редакторов.
Since typing in a specific language may also require a special font which supports a corresponding chracter set or Unicode range, Thessalonica allows to specify a set of formatting parameters which should be applied to the insertion point each time a specific input method is selected. Поскольку ввод текста на определенном языке может потребовать также активизации специального шрифта, поддерживающего необходимую кодировку или диапазон Unicode, СОЛУНЬ позволяет указать набор параметров форматирования, которые должны применяться к точке ввода каждый раз, когда пользователь включает тот или иной метод ввода.
Больше примеров...
Добавление (примеров 14)
It may be asked what importance this insertion has since the concept cannot be quantified. Можно задать вопрос о том, какое преимущество обеспечивает такое добавление, поскольку данное понятие не поддается цифровому выражению.
This insertion thus does not seem necessary. Поэтому данное добавление не представляется целесообразным.
Insertion of paragraphs or replacement of some paragraphs by others which had not been discussed. Добавление пунктов или замена отдельных пунктов другими пунктами, которые не обсуждались.
For example, a simple checksum cannot detect an even number of errors which sum to zero, an insertion of bytes which sum to zero, or even the re-ordering of bytes in the message. К примеру, обычная контрольная сумма не сможет обнаружить равное количество ошибок, сумма которых равна нулю, добавление байтов, сумма которых равна нулю или одинаковое количество переупорядочений байтов в послании.
He considered that that insertion would be a source of imprecision which was inherent in the adverb in question and that it would weaken the provisions concerned. Специальный докладчик полагает, что добавление этого слова приведет к неточности, характерной для этого наречия, и ослабит соответствующие положения.
Больше примеров...
Включить (примеров 87)
In that connection, that delegation recommended the insertion in paragraph 21.53 of section 21 of a specific reference to subprogramme 17.11, Subregional activities in the Caribbean. В этой связи эта делегация рекомендовала включить в пункт 21.53 раздела 21 конкретную ссылку на подпрограмму 17.11 "Субрегиональная деятельность в Карибском бассейне".
Mr. DIACONU suggested, for the sake of accuracy, the insertion of the word "full" before "applicability". Г-н ДЬЯКОНУ в целях точности формулировки предлагает включить слово "полная" перед словом "применимость".
Ms. LORIA, supported by Mr. SATO, suggested the insertion of the words "as well as the national poverty reduction strategies" at the end of the sixth preambular paragraph. Г-жа ЛОРИЯ, поддержанная гном САТО, предлагает включить в конце шестого пункта преамбулы слова "а также национальные стратегии борьбы с нищетой".
He supported their adoption as currently drafted and called for the insertion of implementation mechanisms. Он высказался за их принятие в нынешней формулировке и предложил включить положение, предусматривающее механизм осуществления.
OSJD provided an insertion for paragraph 2 which was decided not to be included. ОСЖД представила текст, который она предложила включить в 2 и который было решено не включать.
Больше примеров...
Добавить (примеров 20)
He suggested the insertion of a catch-all provision at the end of the main text, such as "whenever the text refers to two parties, it could equally apply to several parties". Он предлагает добавить такое универсальное положение в конце основного текста, как "в тех случаях, когда в тексте упоминаются две стороны, его можно равным обра-зом применять к нескольким сторонам".
In order to accommodate the concerns expressed, he favoured either the suggestion made by the Chairperson, or the insertion of a phrase such as "including mixed race" after "together with any information about race". С учетом высказанной озабоченности он выступает либо за предложение Председателя, либо за то, чтобы добавить такую фразу, как «включая смешанные расы» после слов «наряду с любой информацией о расе».
With regard to paragraph 39, he requested the insertion, at the end of the paragraph, of the word "full" before the word "members", so that the phrase would read "full members;". Касаясь пункта 39, выступающий просит добавить в конце к слову «членов» определение «полноправных», чтобы в результате читалось: «полноправных членов».
(b) The insertion in subparagraph (a), before the word "Informs", of the following: Ь) после слова «информирует» в подпункте (а) добавить фразу:
The reason for the insertion was that some countries shared seats on the Committee and without the insertion, the paragraph might be construed as referring solely to countries that were not yet members of the Committee but wished to join it. Необходимость этого добавления вызвана тем, что некоторые страны поочередно занимают места в Комитете на основе ротации и, если не добавить предложенное определение, будет существовать возможность ограничить действие пункта странами, еще не являющимися членами Комитета, но желающими ими стать.
Больше примеров...
Вставить (примеров 18)
Mr. ABOUL-NASR suggested the insertion of the word "fully" before "comply" in the second sentence. Г-н АБУЛ-НАСР предлагает во втором предложении вставить слова "не в полной мере" перед словом "следует положениям".
Regarding paragraph 47, the insertion of the words "appeal and" before "or appellant" was proposed. В пункте 47 предлагается вставить слова "апелляции и" перед словами "или подателя апелляции".
Ms. Smyth (Australia) suggested the insertion of a new first sentence in paragraph 4, which would read: "The Commission was informed that Australia had enacted legislation based on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, as amended in 2006." Г-жа Смит (Австралия) предлагает вставить в пункт 4 новое первое предложение: "Комиссия была проинформирована о том, что Австралия ввела в действие законодательство, основывающееся на Типовом законе ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже с поправками 2006 года".
He proposed the removal of the first set of square brackets in paragraph 1, before "at" and after "thereafter" and the insertion in the first space, in place of the dotted line and without square brackets, of the name "Rotterdam". Он предлагает снять первую пару квадратных скобок в пункте 1 - одну перед словом "в" и другую после слова "впоследствии" - и вставить в первом пробеле без квадратных скобок "в Роттердаме".
It disengages the lock by insertion. Он отключается блокировку, если его вставить.
Больше примеров...
Орбиту (примеров 19)
Venus orbit insertion in six hours. Прокладка курса на орбиту Венеры через 6 часов.
We have to do our checklist for orbital insertion. Готовимся к выходу на орбиту.
Orbital insertion proximity alert. Внимание. Переход на орбиту.
The participants congratulated the Indian Space Research Organization on the successful Mars orbit insertion of their Mangalyaan Mars Orbiter Mission, which took place on 24 September 2014. Участники поздравили Индийскую организацию космических исследований с успешным выходом на орбиту Марса ее орбитального аппарата "Мангальян", которое состоялось 24 сентября 2014 года.
Orbital insertion proximity alert. Woody. Приготовиться к выходу на орбиту.
Больше примеров...