| He's a smart, inquisitive, bright little boy. | Он умный, любознательный, великолепный маленький мальчик. |
| Well, my inquisitive friend, the equinox is a time of transition. | Что ж, мой любознательный друг, равноденствие - это время перехода. |
| And he's a very inquisitive boy. | Нет. А ведь он очень любознательный. |
| A hopelessly inquisitive man, just like you. | Безнадежно любознательный человек, такой же как и ты. |
| Gandhi, MLK, me as an inquisitive child. | Ганди, Мартин Лютер Кинг, я как любознательный ребенок. |
| I'm inquisitive, and you know that! | Ну я любознательный, ты это знаешь! |
| In the family of the engineer Skvortsov, on one of the outskirts of Moscow, Andrey's son, the future designer of a high-speed firearm, is growing, but for now an inquisitive and hard-working kid dreaming of studying. | В семье машиниста Скворцова на одной из окраин Москвы растёт сын Андрей, будущий конструктор сверхскорострельного орудия, а пока - любознательный и работящий парнишка, мечтающий об учёбе. |
| The silky shark is an active, inquisitive, and aggressive predator, though it will defer to the slower but more powerful oceanic whitetip shark in competitive situations. | Шёлковая акула - это активный, любознательный и агрессивный хищник, хотя в условиях конкуренции она уступает медлительной, но более мощной длиннокрылой акуле. |
| I have a fairly bad memory, and dishonesty would always get me in trouble, if I, like - so I've just sort of been naturally honest and naturally inquisitive, and that sort of leads to that kind of science. | У меня довольно плохая память, и жульничество доставило бы мне очень много хлопот, поэтому я как бы честный от природы и от природы любознательный, что является предпосылками для науки. |
| Being an inquisitive lad, Keane broke in to her place. | Кин любознательный парень, он проник в ее дом. |