Infrared radiation warm up all solid objects inside the room (furniture's, walls, floors, people etc.). |
Инфракрасное излучение обогревает все объекты в помещении (мебель, стены, потолок, пол, людей и т.д. |
The temperature rises until the infrared radiation trickling out to space just balances the sunlight reaching the surface. |
Температура повышается до тех пор, пока инфракрасное излучение не просочится в космос и уравновесит солнечные лучи, достигающие поверхности. |
When the corner reflectors of the pointer are oriented towards the screen, the infrared radiation of the light-emitting diodes comes to the surface of the reflectors and comes back again. |
Если указатель направить уголковыми отражателями в сторону экрана, то инфракрасное излучение от светодиодов попадет на поверхность отражателей и вернется обратно. |
Tungsten-doped Vanadium dioxide VO2 coating reflects infrared light when the temperature rises over 29 degrees Celsius, to block out sunlight transmission through windows at high ambient temperatures. |
Вольфрам с добавлением диоксида ванадия VO2 отражает инфракрасное излучение, при возрастании температуры выше 29 ºC, блокируя солнечное излучение через окно при высоких внешних температурах. |
The inventive method for stimulating organism basic biochemical reactions for treating and regenerating tissues consists in irradiating skin areas by a teraherz radiation ranging from 0.02 to 8 THz, whose carrier is embodied in the form of an infrared radiation ranging from 1 to 56 mkm. |
Способ стимулирования основных биохимических реакций организма для лечения и регенерации тканей, состоящий в том, что облучают участки кожи терагерцовым излучением в диапазоне от 0,02 ТГц до 8 ТГц, в качестве несущей которого выступает инфракрасное излучение от 1 до 56 мкм. |
Each radiator represents a teraherz radiation source embodied in the form of a silicon light-emitting semiconductor diode generating an infrared radiation, which is used as the teraherz radiation carrier, by means of radiation matrices of planar silicon structures. |
Каждый излучатель представляет собой источник терагерцового излучения в виде полупроводникового кремниевого светодиода, генерирующего посредством излучающих матриц планарных кремниевых структур инфракрасное излучение, являющееся несущей терагерцового излучения. |
Infrared radiation (IR) is emitted from all everyday objects, in fact from anything with a temperature above absolute zero. |
Инфракрасное излучение (ИК) имеют все окружающие нас предметы и тела, на самом деле все с температурой выше абсолютного нуля выделяет ИК. |
Infrared galaxies appear to be single, gas-rich spirals whose infrared luminosity is created largely by the formation of stars within them. |
Инфракрасные галактики выглядят как одиночные богатые газом спиральные галактики, инфракрасное излучение которых создаётся в основном при звездообразовании. |
You can't use infrared in the sea. |
В море нельзя использовать инфракрасное излучение. |
As we were working on this, it dawned on us: this is taking infrared radiation, wavelengths, and converting it into electrons. |
При работе над этим до нас дошло, что это устройство берёт инфракрасное излучение, волны, и превращает его в электроны. |
And it takes all the infrared available at night, converts it into an electron in the space of two small films, and is enabling you to play an image which you can see through. |
Он принимает всё инфракрасное излучение, доступное ночью, конвертирует его в электроны в пространстве между двумя плёнками, и показывает изображение, позволяющее видеть насквозь. |