| Some kinds of additional sensors, e.g. passenger compartment control (ultrasonic, infrared) or inclination sensor, etc., may be intentionally deactivated. | Некоторые виды дополнительных датчиков, например датчик защиты салона (ультразвуковой, инфракрасный) или датчик изменения угла наклона и т.д., могут преднамеренно отключаться. |
| This breaks the infrared beam and reflects light back to the projector. | Это нажатие вызывает прерывание инфракрасного луча, и инфракрасный свет отражается обратно в проектор. |
| On the other side of visible light, beyond the red is the infrared, again real, again invisible. | На другой стороне видимого света за красным следует инфракрасный, тоже реальный и тоже невидимый. |
| In Kinect there are three cameras now, one of which is actually an infrared emitter and the second one, the recipient of the signal. | В Kinect сейчас есть три "камеры", одна из которых на самом деле - инфракрасный излучатель, а вторая - приемник отраженного сигнала. |
| When Cuba's Institute for Food Nutrition and Hygiene tried to buy an infrared spectrophotometer from the Japanese company Shimadzu, it discovered that it was forbidden to do so under the blockade because more than 10 per cent of its components were of American origin. | Когда кубинский институт продовольствия, питания и гигиены попытался купить инфракрасный спектрофотометр у японской компании «Симадзу», оказалось, что это запрещено согласно положениям блокады, потому что более 10 процентов компонентов прибора были американского происхождения. |
| DIETRICH: Maybe they don't show up on infrared at all. | Может, в инфракрасном диапазоне их не видно? |
| The starlight in turn heats dust, which re-radiates in the far infrared and produces the high LFIR observed in hydroxyl megamaser hosts. | Свет звёзд нагреват пыль, которая переизлучает свет в далёком инфракрасном диапазоне и создаёт высокую светимость, наблюдаемую в галактиках, содержащих гидроксильные мегамазеры. |
| The binary theory was confirmed by observations of radio, optical, and near infrared radial velocity and line profile changes, referred to collectively as a spectroscopic event, at the predicted time of periastron passage in late 1997 and early 1998. | Наблюдения системы велись в радио-, оптическом и ближнем инфракрасном диапазоне в момент предположительного периастра в конце 1997 и начале 1998 года. |
| Even if the dust particles have a total mass well less than that of Earth, they can still have a large enough total surface area that they outshine their parent star in infrared wavelengths. | Даже если общая масса частиц пыли меньше массы Земли, они могут занимать достаточно большую площадь и затмевать родительскую звезду в инфракрасном диапазоне. |
| A moderate far-infrared excess was observed for this star system, in the 12μm, 25μm, 60μm and 100μm wavelengths, by the Infrared Astronomical Satellite (IRAS), and published in 1993. | Тау1 Эридана показывает избыток излучения в умеренно-дальнем инфракрасном диапазоне на длинах волн 12, 25, 60 и 100 мкм, что было обнаружено Инфракрасной астрономической обсерваторией (IRAS) и опубликовано в 1993 году. |
| You can't use infrared in the sea. | В море нельзя использовать инфракрасное излучение. |
| Infrared falls in between visible radiation, which ranges from 380 to 750 nanometers, and submillimeter waves. | Инфракрасное излучение находится в диапазоне между видимым излучением, длина волны которого колеблется от 380 до 750 нанометров, и субмиллиметровым излучением. |
| It is nondispersive in the sense of optical dispersion since the infrared energy is allowed to pass through the atmospheric sampling chamber without deformation. | Он является недиспергирующим в смысле оптической дисперсии, поскольку инфракрасное излучение способно проходить через атмосферную камеру для образца без искажений. |
| The temperature rises until the infrared radiation trickling out to space just balances the sunlight reaching the surface. | Температура повышается до тех пор, пока инфракрасное излучение не просочится в космос и уравновесит солнечные лучи, достигающие поверхности. |
| And it takes all the infrared available at night, converts it into an electron in the space of two small films, and is enabling you to play an image which you can see through. | Он принимает всё инфракрасное излучение, доступное ночью, конвертирует его в электроны в пространстве между двумя плёнками, и показывает изображение, позволяющее видеть насквозь. |
| Satellite measurements made in 1999 with the Wide Field Infrared Explorer showed that the brightness of Altair fluctuates slightly, varying by just a few thousandths of a magnitude with several different periods less than 2 hours. | Спутниковые измерения, проведённые в 1999 году с Wide Field Infrared Explorer, показали, что яркость Альтаира незначительно варьируется в диапазоне менее одной тысячной звёздной величины. |
| The mandatory IrPHY (Infrared Physical Layer Specification) is the physical layer of the IrDA specifications. | IrPHY (Infrared Physical Layer Specification) - представляет обязательный протокол самого низкого уровня среди спецификаций IrDA. |
| Borodino is an assumed stony S-type asteroid, which agrees with the albedo measured (see below) by the Wide-field Infrared Survey Explorer (WISE). | Предполагается, что Бородино является каменным астероидом класса S, что согласуется с измеренным значением альбедо (см. ниже) по данным Wide-field Infrared Survey Explorer (WISE). |
| SINFONI the Spectrograph for Integral Field Observations in the Near Infrared) is a medium resolution, near-infrared (1-2.5 micrometres) integral field spectrograph fed by an adaptive optics module. | SINFONI Спектрограф для интегральных полевых наблюдений в ближнем-ИК (англ. Spectrograph for Integral Field Observations in the Near Infrared) обладает средним разрешением, ближний-ИК область (1-2,5 мкм) всё поле спектрографа заполняется с помощью адаптивного модуля оптики. |
| Galaxies with luminosities above 1012 L☉ are ultraluminous infrared galaxies (ULIRGs). | Галактики со светимостями выше 1012 светимостей Солнца называются ультраяркими инфракрасными галактиками (англ. ultraluminous infrared galaxies, ULIRGs). |
| Regular calculations have been made of the temperature fields on the surface of the Indian Ocean using infrared data received from the Elektro satellite. | На регулярной основе проводились расчеты полей температуры поверхности Индийского океана с использованием ИК информации аппарата "Электро". |
| The invention relates to the field of antenna engineering and may be used in various devices operating in a broad range of wavelengths, including visible, ultraviolet, infrared, shortwave, microwave, and ultra-short wave, etc. | Изобретение относится к области антенной техники и может использоваться в различных устройствах, работающих в широком диапазоне волн, в том числе видимом, УФ, ИК, КВ, СВЧ, УКВ и т.д. |
| The thus produced compounds are unambiguously identifiable by infrared spectroscopy, elemental analysis and potentiometric titration methods. | Полученные соединения однозначно идентифицируются методами ИК - спектроскопии, элементного анализа и потенциометрического титрования. |
| The unit (4) for controlling the decorations with the reproducing device is provided with a digital recorder and the unit for controlling the decorations with the voice chips is designed in the form of an infrared game channel switch. | Блок управления 4 игрушками 1 с воспроизводящей аппаратурой снабжен цифровым магнитофоном, а блок управления 4 игрушками с голосовыми чипами выполнен в виде ИК - переключателя игровых каналов. |
| 1.2.3 Infrared measurements from space | 1.2.3 Измерения ИК излучения из космоса |