Английский - русский
Перевод слова Infiltrate
Вариант перевода Проникнуть в

Примеры в контексте "Infiltrate - Проникнуть в"

Примеры: Infiltrate - Проникнуть в
See if we can infiltrate their inner circle. Посмотрим, сможем ли мы проникнуть в их правящие круги.
No doubt, so it could infiltrate the Central Dome. Уверен, затем чтобы проникнуть в Центральный купол.
We must infiltrate the Geysers of Gygax, the impenetrable stronghold of Momon. Мы должны проникнуть в Гейзеры Гигакса, неприступную крепость Маман.
They could infiltrate the ranks of the crown without anyone thinking twice about their presence. Они могли проникнуть в королевский отряд, и никто бы даже не догадался о их присутствии.
You must gain Wong's confidence, infiltrate his organization and prevent him from destroying the violet dwarf. Ты должен завоевать его доверие, проникнуть в его организацию и не дать ему уничтожить фиолетовый карлик.
Opportunistic fungi, viruses, and bacteria may also infiltrate the optic nerve. Условно-патогенные грибы, вирусы и бактерии могут также проникнуть в зрительный нерв.
Spout a few of the right political views, you can infiltrate the prepper boards. Высказав парочку правых политических взглядов, можно проникнуть в ряды выживальщиков.
Devastate the body, infiltrate the mind, and steal the information we need. Опустошить тело, проникнуть в разум и выкрасть нужную нам информацию.
Mr. Bartowski, using his unique skill set must infiltrate the hospital to confirm Ahmad's identity. Мистер Бартовски, используя свою уникальную способность, должен проникнуть в больницу, чтобы подтвердить личность Ахмада.
Somebody that could infiltrate a place that's designed to prevent infiltration. Способный проникнуть в место, защищенное от проникновения.
A small group could infiltrate the compound and... Небольшая группа может проникнуть в комплекс и...
All this trouble to have me infiltrate a travel agency. Все эти проблемы только ради того, чтобы я мог проникнуть в агенство?
What if I said that we could infiltrate Iosava's inner circle ourselves? Что, если я скажу, что мы могли бы проникнуть в ближайшее окружение Йозава сами?
How could the Sons of Mithras infiltrate the Vatican? Как Сыны Митры смогли проникнуть в Ватикан?
How can Sisko be so deluded to think that he and three of his crewmen can infiltrate Klingon military headquarters? Как Сиско может быть столь беспечен, чтобы полагать, что он и трое его людей смогут проникнуть в клингонскую военную штаб-квартиру?
when the sun goes down - When Tom Keen realized I wasn't going to share my work details with him... he insisted on surrendering himself to me so that he could front-door infiltrate this facility for further data collection. Когда Том Кин понял, что я не буду рассказывать ему о работе... он настоял, на том чтобы я его арестовала, дабы проникнуть в здание в открытую для дальнейшего сбора данных.
Infiltrate enemy hornet's nest, verify enemy and terminate. Проникнуть в осиное гнездо противника, выявить врага и уничтожить.
I can infiltrate the group. Я могу проникнуть в группу.
We can infiltrate the hive. Мы можем проникнуть в улей.
We had him infiltrate a gang of gunrunners. Проникнуть в банду поставщиков оружия.
That the cyberattacks might infiltrate phone carriers, get access to millions of people's data history. В результате этих кибер-атак они могли проникнуть в базы телефонных операторов, получить доступ к записям с данными об активности миллионов людей.
To stop the Axis' diabolically evil Paranormal Division, he must escape prison, navigate towns, and infiltrate Castle Wolfenstein. Чтобы остановить дьявольски злобную Паранормальную дивизию Оси, он должен бежать из тюрьмы, пробраться через различные катакомбы и города и проникнуть в замок Вольфенштайн.
The Soviet intelligence managed to heavily infiltrate the exiled government structures, largely due to Lavrentiy Beria's personal intelligence network, both before and after the Second World War. Агенты советской разведки сумела в значительной степени проникнуть в эмигрантские круги благодаря деятельности Лаврентия Берии, который лично развернул в них разведывательную сеть, успешно функционировавшую как до, так и после Второй мировой войны.
Vigilance is required because sects may infiltrate and insidiously disseminate their ideology through the education systems (Scientology, Mahikari). Awareness of the above enduring situation is crucial to attaining the MDGs. Также необходимо уделять внимание и возможности того, что секты могут проникнуть в системы образования, где они будут исподтишка распространять свою идеологию (Сайентология, Махи кари).
Under Marcinko's leadership, the team could infiltrate seemingly impenetrable highly secured bases, nuclear submarines, ships, and other purported "secure areas" such as Air Force One, and disappear without incident. Под предводительством Марсинко, команда была способна проникнуть в казалось бы непробиваемые, хорошо-охраняемые базы, атомные подводные лодки, корабли и другие предположительно «охраняемые зоны» (включая самолёт президента США Air Force One) и исчезнуть без следа.