Английский - русский
Перевод слова Infestation
Вариант перевода Саранчи

Примеры в контексте "Infestation - Саранчи"

Примеры: Infestation - Саранчи
Bearing in mind climatic conditions in the Sahelo-Saharan region, the Ministers agreed to coordinate action at all levels to mobilize support on the part of the international community with respect to desertification control and action to combat locust infestation, with a view to protecting the environment. Учитывая климатические условия, характерные для Сахелиано-сахарского района, министры договорились координировать свои действия на всех уровнях с целью заручиться поддержкой международного сообщества в борьбе с опустыниванием и нашествием саранчи - борьбе, направленной на защиту окружающей среды.
The scourge of locust infestation repeatedly afflicts vast regions in Africa, especially in the Sahel and the Maghreb regions, and on each occasion it has wide-ranging consequences for the economies of the affected countries. Бедствие нашествия саранчи неоднократно поражало огромные регионы в Африке, особенно районы Сахели и Магриба, и каждый раз оно имело широкомасштабные последствия для экономики пострадавших стран.
There, earlier availability of funding would have enabled the Food and Agriculture Organization of the United Nations to spray locust larvae in the early stages of infestation and thereby prevent the spread of the problem. В данном случае, если бы средства были получены заранее, это позволило бы Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций обеспечить опрыскивание личинок саранчи на ранних этапах заражения и тем самым предотвратить нашествие саранчи.
Report of the Secretary-General and the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on the implementation of General Assembly resolution 48/20 of 19 November 1993, on emergency action to combat the locust infestation in Africa Доклад Генерального секретаря и Генерального директора Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций об осуществлении резолюции 48/20 Генеральной Ассамблеи от 19 ноября 1993 года о чрезвычайных мерах по борьбе против нашествия саранчи в Африке
Reaffirming the importance of addressing the challenges facing African agricultural sectors, inter alia, drought, desertification, land degradation, locust infestation, land management and incentive structures, so as to achieve African food security as outlined in the New Agenda, вновь подтверждая важность решения проблем, стоящих перед сельскохозяйственным сектором африканских стран, в частности проблем засухи, опустынивания, деградации земель, нашествия саранчи и проблем, связанных с землепользованием и созданием систем материальной заинтересованности, для обеспечения продовольственной безопасности в Африке в соответствии с Новой программой,
Deeply concerned at the exceptional seriousness and real dangers of the current locust infestation in Africa and concerned at its resulting economic, social and environmental consequences, including the reduction of agricultural output and the displacement of affected populations, будучи глубоко обеспокоена исключительной серьезностью и реальной опасностью нынешнего нашествия саранчи в Африке, а также экономическими, социальными и экологическими последствиями этого нашествия, в том числе падением сельскохозяйственного производства и уходом населения из пострадавших районов,
Notes with satisfaction the efforts of the affected countries, and expresses its gratitude to donor countries, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other competent institutions of the United Nations system for their efforts to contain the locust infestation in Africa; с удовлетворением принимает к сведению усилия, предпринимаемые пострадавшими странами, и выражает признательность странам-донорам, а также Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций и другим соответствующим учреждениям системы Организации Объединенных Наций за принимаемые ими меры по сдерживанию нашествия саранчи в Африке;
With the support of a rapid-response grant of $1.9 million, FAO was able to mobilize quickly and, within one month, had already treated nearly 14,000 hectares, mostly using environmentally friendly bio-pesticide, to ensure containment of the locust infestation. Получив финансирование в виде субсидии в размере 1,9 млн. долл. США по линии оперативного реагирования, ФАО смогла экстренно мобилизоваться и в течение месяца обработать уже почти 14000 гектаров земли, используя при этом преимущественно экологичные биопестициды, с целью сдерживания массового нашествия саранчи.
There are also early warning systems for drought, deforestation, desertification, flooding and insect (locust) infestation, which are vital for agriculture and the environment. Существуют также системы раннего оповещения о засухах, обезлесении, опустынивании, наводнении, нашествиях насекомых (например, саранчи), что имеет жизненно важное значение для сельского хозяйства и окружающей среды.
In West Africa the results were positive but less spectacular because of inadequate rainfall and the infestation of locust and crickets in Mali and Niger. В Западной Африке результаты были положительными, но менее впечатляющими по причине недостаточных осадков и нашествия саранчи и сверчков в Мали и Нигере.