| Stuart's more like an infestation, something you spray for. | Стюарт больше похож на заражение, что-то, для чего вам нужна аэрозоль. |
| Lee had a poultry mite infestation on both arms. | У Ли имелось заражение обеих рук клещем домашней птицы. |
| To fight an infestation, you must scorch the nest. | Чтобы победить заражение, ты должен сжечь всё гнездо. |
| I had to stop the infestation before it destroyed all the crops. | Пришлось остановить заражение, пока они не уничтожили все посевы. |
| From the frontage road to Langston's property line... that's where the infestation stops... for now. | Начиная с фасада до имущества Лэнгстона, там закончится заражение... пока что. |
| I'll just ship you the rest of the collection when the infestation's over. | Я просто отправлю тебе всю остальную коллекцию когда заражение закончится. |
| I've never seen an infestation on this scale, or this aggressive. | Впервые вижу столь масштабное и столь агрессивное заражение. |
| He even discolored the subcutaneous tissue to account for maggot infestation. | Даже подкожную ткань осветлил, чтобы заражение личинками выглядело правдоподобно. |
| What do we do... to stop the infestation? | Что надо сделать чтобы остановить заражение? |
| The infestation has begun... parasites have crossed our borders... have sickening our country... leeching off out system... destroying us from the inside. | Заражение началось... паразиты пересекли нашу границу... и уже заражают нашу страну... высасывают нашу систему... разрушая нас изнутри. |
| I mean, the rain, the infestation, everything? | Я имею в виду, дождь, заражение, все это? |
| Such was not the case, however, for the consumption of methyl bromide for quarantine and pre-shipment uses, as a party that had never used the substance could find it necessary to do so at any given moment in response to an infestation of agricultural products. | Однако это не так для потребления бромистого метила в целях карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, поскольку Сторона, которая никогда не применяла вещество, может столкнуться с необходимостью его применения в любой конкретный момент в ответ на заражение сельскохозяйственных продуктов паразитами. |
| Infestation may sometimes show no external symptoms. | Заражение может иногда не иметь внешних симптомов. |
| Infestation can be caused by transfer of infested soil on machinery, in flood waters and even by wind. | Заражение может происходить из-за переноса инфицированного грунта на оборудовании или паводковыми водами и даже ветром. |
| Infestation can be caused by movement of soil on machinery or through flooding, and even carried by wind. | Заражение может происходить из-за переноса почвы на оборудовании или из-за затопления и даже из-за переноса с помощью ветра. |
| Gulfport M.E. found the exact same thing at his crime scene - the mass insect infestation not consistent with the early stage of decomposition. | Медэксперт Галфпорта отметил на месте преступления то же самое... массовое заражение насекомыми не соответствует начальной стадии разложения. |
| One of the greatest obstacles to increased food and agricultural production in sub-Saharan Africa is the tsetse fly infestation and trypanosomiasis. | Одним из самых серьезных препятствий на пути увеличения объема продовольственного и сельскохозяйственного производства в странах Африки к югу от Сахары является заражение мухой цеце и трипаносомоз. |
| If you do encounter a IP address mismatch, it could be the result of a malware infestation on the client, or it could be the result of DNS poisoning. | Если вы встретитесь с несовпадением IP адреса, это может указывать на заражение клиента вредоносным ПО, либо это может указывать на заражение DNS. |
| It can only be described as an infestation. | Это можно описать только как 'заражение'. |
| But these past few days, we've had a storm of epic proportions, an infestation, you know, a plague. | Но за последние несколько дней мы пережили ураган гигантского масштаба, Заражение посевов - нет, целое нашествие. |
| (c) Environmental hazards, including erosion, drought, desertification, wildfire, infestation; | с) экологические явления, включая эрозию, засуху, опустынивание, пожары, заражение паразитами; |
| Food remains scarce, as poor rains and crop infestation have led to less than expected food production in most areas of the Bay region, including Baidoa. | По-прежнему не хватает продовольствия, поскольку малый уровень осадков и заражение посевов привели к получению меньшего, чем ожидалось, урожая в большинстве районов округа Бей, включая Байдоа. |
| I have a major infestation. | У меня массовое заражение. |
| Soil degradation, pest infestation, lack of infrastructure and power supply, and land scarcity were some of the challenges cited for crop production. | Среди негативных факторов, сдерживающих рост сельскохозяйственного производства, назывались деградация почв, заражение паразитами, нехватка объектов инфраструктуры и трудности с энергоснабжением, а также дефицит земельных ресурсов. |