Английский - русский
Перевод слова Infestation

Перевод infestation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заражение (примеров 24)
Such was not the case, however, for the consumption of methyl bromide for quarantine and pre-shipment uses, as a party that had never used the substance could find it necessary to do so at any given moment in response to an infestation of agricultural products. Однако это не так для потребления бромистого метила в целях карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, поскольку Сторона, которая никогда не применяла вещество, может столкнуться с необходимостью его применения в любой конкретный момент в ответ на заражение сельскохозяйственных продуктов паразитами.
Infestation can be caused by movement of soil on machinery or through flooding, and even carried by wind. Заражение может происходить из-за переноса почвы на оборудовании или из-за затопления и даже из-за переноса с помощью ветра.
One of the greatest obstacles to increased food and agricultural production in sub-Saharan Africa is the tsetse fly infestation and trypanosomiasis. Одним из самых серьезных препятствий на пути увеличения объема продовольственного и сельскохозяйственного производства в странах Африки к югу от Сахары является заражение мухой цеце и трипаносомоз.
It can only be described as an infestation. Это можно описать только как 'заражение'.
I have a major infestation. У меня массовое заражение.
Больше примеров...
Нашествие (примеров 23)
Just been discussing the mutant infestation with your boy here. Мы тут с твоим другом обсуждаем нашествие мутантов.
This infestation is merely a distraction, a feinting maneuver that allows him to strike us at will in the guise of Alexander Grayson. Это нашествие просто отвлекающий маневр, позволяющий ему ударить нас в облике Александра Грейсона.
A locust infestation in the south; and нашествие саранчи в южных районах; и
Following an outbreak in 1996, screw-worm fly infestation continues to seriously affect human and animal health. После вспышки 1996 года здоровью людей и животных по-прежнему угрожает нашествие мухи каллитрога.
That was five years after the Great Infestation eliminated all plant and vegetable matter, trees and flowers and domestic pets. Это случилось через пять лет после того, как нашествие паразитов уничтожило весь растительный и животный мир:
Больше примеров...
Саранчи (примеров 35)
For several weeks now, our country and others of the North and West African regions, have been stricken by an unprecedented locust infestation. В течение вот уже нескольких недель наша страна, наряду с другими странами Северной и Западной Африки, сталкивается с огромной проблемой - беспрецедентным нашествием саранчи.
On the other hand, systems put in place to prevent mass locust infestation in north-western Africa have not been maintained. В то же время механизмы, созданные с целью не допустить массового нашествия саранчи в северо-западной части Африки, не были сохранены.
In an effort to enhance the ability of the Plant Protection Department to fight an infestation of desert locusts, FAO is coordinating a locust-control campaign. В целях улучшения возможностей департамента по защите растений в области борьбы с нашествием пустынной саранчи ФАО координирует кампанию по борьбе с ее нашествием.
Those events, and a locust infestation, also caused significant crop damage that may have implications for food security. Эти события вкупе с нашествием саранчи уничтожили значительную часть урожая, и это может повлечь за собой серьезные последствия в плане продовольственной безопасности.
In recent months Mali had been infested with migratory locusts, and it welcomed the adoption by the General Assembly of a resolution inviting FAO speedily to implement the emergency plan adopted by the experts from the Sahelian region in order to combat the locust infestation. В последние месяцы Мали пострадала от нашествия перелетной саранчи, и в связи с этим она одобряет принятие Генеральной Ассамблеей резолюции, в которой ФАО предлагается безотлагательно осуществить разработанный экспертами из региона Сахеля экстренный план борьбы с нашествием саранчовых.
Больше примеров...
Инвазией (примеров 4)
I believe we have an infestation. Я полагаю, что мы имеем дело с инвазией.
In southeast Queensland a 'maddening rash' (known locally as 'scrub itch') is caused by infestation by many tick larvae. В юго-восточном Квинсленде "невыносимая сыпь" (известный в местном масштабе как "scrub itch") вызвана инвазией многими личинками I. holocyclus.
The Department, in cooperation with the Mosquito Research and Control Unit, initiated a programme aimed at combating that infestation. 32 Департамент в сотрудничестве с группой по изучению москитов и борьбе с ними приступил к осуществлению программы, направленной на борьбу с этой инвазией 32/.
To ensure that acceptable environmental health standards were maintained in refugee communities, UNRWA provided a range of services, including sewage disposal, management of storm water run-off, provision of safe drinking water, collection and disposal of refuse, and control of insect and rodent infestation. Для обеспечения поддержания приемлемого санитарного состояния окружающей среды в общинах беженцев БАПОР предоставляло различные виды услуг, включая удаление сточных вод и ливневых стоков, снабжение безопасной питьевой водой, сбор и удаление отходов и борьбу с инвазией грызунов и насекомых.
Больше примеров...
Паразитами (примеров 10)
The 1993 cereal harvest in the Sudan was considerably less favourable than in 1992, primarily owing to a decrease in areas planted, inadequate and erratic rainfall, pest infestation and flooding. В 1993 году урожай зерновых в Судане оказался значительно беднее, чем в 1992 году, что прежде всего объясняется сокращением посевных площадей, недостаточностью и нерегулярностью осадков, заражением культур паразитами, а также наводнениями.
The pest infestation monitor is reading critical. Критические показания на мониторе слежки за паразитами.
(c) Environmental hazards, including erosion, drought, desertification, wildfire, infestation; с) экологические явления, включая эрозию, засуху, опустынивание, пожары, заражение паразитами;
Such was not the case, however, for the consumption of methyl bromide for quarantine and pre-shipment uses, as a party that had never used the substance could find it necessary to do so at any given moment in response to an infestation of agricultural products. Однако это не так для потребления бромистого метила в целях карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, поскольку Сторона, которая никогда не применяла вещество, может столкнуться с необходимостью его применения в любой конкретный момент в ответ на заражение сельскохозяйственных продуктов паразитами.
No, listen, you - what kind of monster puts their self-interest ahead of telling another human being that they are going to get a parasite infestation? Нет, послушай, ты... Каким надо быть монстром, чтобы поставить свои интересы выше того, чтобы сказать другому человеку, что он инфицирован паразитами?
Больше примеров...
Инвазия (примеров 2)
Infestation by this barnacle reduces its host's fecundity by impairing the development of the reproductive organs. Инвазия этими раками снижает плодовитость хозяина за счёт ослабления развития репродуктивных органов.
Yes. I've had a little infestation problem. У меня небольшая инвазия.
Больше примеров...
Зараженности (примеров 3)
We have up-to-date entomological information relating to infestation, by department and municipality, which provides guidance for vector-control activities (see figure 1). Была обновлена энтомологическая информация, касающаяся зараженности департаментов и муниципальных округов, что позволяет ориентировать деятельность по борьбе с переносчиками заболевания (см. рис. 1).
They are also experts in the proper handling of dangerous goods, safe handling practices and the identification of infestation and other hazards in incoming shipments. Кроме того, они являются экспертами в области надлежащего обращения с опасными грузами, техники безопасности при работе с грузами и выявление зараженности поступающих партий имущества и других факторов опасности.
In 1999 work started on establishing a baseline relating to the vector's spread and house infestation. В 1999 году было начато создание базовой линии для противодействия распространению и зараженности жилищ переносчиками заболевания.
Больше примеров...
Паразитов (примеров 6)
Because there hasn't been an infestation of this magnitude since the last Xibalban war. Потому что такого наплыва паразитов не было с последней Шибальбийской войны.
After the Flood arrive on Earth, the Arbiter persuades Rtas 'Vadum not to glass the entire planet to quell the infestation. Когда Потоп прибывает на Землю, Арбитр убеждает Ртаса 'Вадума не «остеклять» всю планету с целью подавить паразитов.
Soon you got a full-on infestation. И вскоре происходит полное нашествие этих паразитов.
The Miami Taunter is the only person brave enough to rid Miami of its vermin infestation "Насмешник из Майами - единственный человек, который достаточно храбр, чтобы избавить Майами от паразитов"
That was five years after the Great Infestation eliminated all plant and vegetable matter, trees and flowers and domestic pets. Это случилось через пять лет после того, как нашествие паразитов уничтожило весь растительный и животный мир:
Больше примеров...
Вредителей (примеров 11)
It faced pervasive hydro-meteorological hazards and pest infestation. Африка постоянно сталкивается с бедствиями гидрометеорологического характера и нашествиями сельскохозяйственных вредителей.
In addition to cyclones and the resulting floods, Madagascar is vulnerable to natural hazards, including pest infestation, bush fires, seismic activity, landslides and recurrent drought. Мадагаскар подвержен не только влиянию циклонов и связанных с ними наводнений, но и воздействию других стихийных бедствий, включая нашествия сельскохозяйственных вредителей, кустарниковые пожары, сейсмические явления, оползни и периодические засухи.
We have provided assistance to combat epidemic diseases and overcome the effects of natural disasters - including floods, droughts and infestation by locusts and other pests. Мы оказываем помощь в борьбе с эпидемиями и с последствиями стихийных бедствий, включая наводнения, засуху и нашествия саранчи и других вредителей.
Eight different committees have been created, covering geological disasters, meteorological disasters, lightning disasters, pest and insect infestation disasters, epidemic disasters, social and ethnic disasters, food security and relief and reconstruction. Были созданы восемь различных комитетов по таким направлениям, как геологические катастрофы, метеорологические катаклизмы, беды, вызванные молниями, нашествия вредителей и насекомых, эпидемии, социально-этнические катастрофы, продовольственная безопасность, а также оказание помощи и восстановление.
Data can be provided or changes measured for estimating rainfall or observing possible indicators of drought or infestation. Можно получать данные о предполагаемых параметрах осадков или замерять соответствующие изменения и наблюдать явления, указывающие на возможность засухи или нашествия вредителей.
Больше примеров...
Infestation (примеров 4)
The company has also published Infestation 2. Компания также опубликовала «Infestation 2».
During that same year, the company has published its first crossover series Infestation. В том же году компания опубликовала свою первую серию кроссоверов «Infestation».
I was really surprised and after a while we made a demo "Rotten Infestation", consisting of 6 songs. Челюсть у меня отпала до пола, и спустя некоторое время сделали пробное демо "Rotten Infestation", состоящее из 6-ти вещей.
Micro Forté then developed titles for other international publishers including Enemy Infestation (Panasonic/Ripcord), HotWheels Bash Arena (THQ), and Fallout Tactics: Brotherhood of Steel (Interplay). После этого Micro Forté разрабатывала игры для различных международных издателей, включая Enemy Infestation (Panasonic/Ripcord), HotWheels Bash Arena (THQ) и Fallout Tactics: Brotherhood of Steel (Interplay).
Больше примеров...
Насекомых-вредителей (примеров 7)
Because they were highly susceptible to pest infestation, they required extensive spraying of chemicals. В силу того, что эти сорта обладали высокой восприимчивостью к воздействию насекомых-вредителей, их было необходимо активно опрыскивать химикатами.
If a field is planted with just one species of crop, an insect infestation may kill every plant in it. Если поле засеяно только одной зерновой культурой, то в результате нашествия насекомых-вредителей могут погибнуть все посевы.
The combination of limited arable land in the south, localized drought in Equatoria, excessive flooding in Bahr El-Ghazal and insect infestation in western Sudan accounted for the increase in the number of beneficiaries. Нехватка пахотных земель на юге страны в сочетании с локальной засухой в Экваториальном регионе, сильными наводнениями в Бахр-эль-Газале и нашествиями насекомых-вредителей на западные районы Судана привели к росту числа бенефициариев.
The meeting noted that the activity under 1.4, Disaster preparedness in forestry, only addressed storm damage and that forests could be threatened by other risks, such as disease or insect infestation. Сессия отметила, что элемент работы 1.4, Обеспечение готовности к стихийным бедствиям в лесном хозяйстве, был посвящен лишь ущербу, наносимому ураганами, в то время как лесам могут угрожать и другие факторы риска, например различные болезни или нашествие насекомых-вредителей.
Hurricane damage to the livestock and crop subsectors during the last quarter of 1995 contributed to reduced output in the industry, with the latter also affected by caterpillar infestation. Из-за нанесенного ураганом урона животноводству и растениеводству в последнем квартале 1995 года, а также в случае растениеводства, ущерба от нашествия насекомых-вредителей (гусеницы) объем сельскохозяйственного производства сократился.
Больше примеров...
Грызунами (примеров 4)
In addition to several projects to extend or improve internal sewerage in camps, environmental health services included sewage disposal, management of storm-water run-off, provision of safe drinking water, collection and disposal of refuse and control of insect and rodent infestation. Помимо нескольких проектов расширения или модернизации канализационно-очистных систем в лагерях услуги в области гигиены окружающей среды включали удаление сточных вод, удаление вод дождевых стоков, обеспечение чистой питьевой водой, сбор и удаление твердых отходов, а также борьбу с насекомыми и грызунами.
Please. - You have a rodent infestation. У тебя дом заражен грызунами.
You have a rodent infestation. У тебя дом заражен грызунами.
The rating was given due to... rodent infestation of the food preparation area, insect infestation of the refrigerated area, mold on and around... Оценка была дана в связи с... грызунами в области приготовления пищи, зараженными насекомыми в холодильнике, плесени вокруг...
Больше примеров...
Крысами (примеров 1)
Больше примеров...
Комаров (примеров 2)
The control of malaria and other endemic diseases has contributed to food and crop production in areas formerly blighted by mosquito infestation. Успешная борьба с малярией и другими эндемическими заболеваниями способствовала повышению производства продовольствия и сельскохозяйственных культур в районах, ранее подвергавшихся нашествию комаров.
Because of inadequate flow in the dry season, these drains represented a health hazard and generated offensive odours and fly and mosquito infestation; in the rainy season they flooded pathways and public places, increasing the risk of water-borne disease. Ввиду недостаточного дождевого стока в засушливые периоды эти дренажные системы создавали опасную эпидемиологическую обстановку и являлись источником сильных неприятных запахов и местом размножения мух и комаров; в периоды дождей жидкие отходы заливали мостовые и общественные места, повышая риск распространения заболеваний, передаваемых через воду.
Больше примеров...
Насекомых (примеров 13)
After the first bite, the insect infestation expands and distorts the open wound. После первого же укуса деятельность насекомых увеличивает размер и изменяет очертания открытой раны.
The virtually uncontrolled disposal of solid wastes contributed to groundwater contamination, as well as to rising insect and rodent infestation. Практически неконтролируемое удаление твердых отходов приводит к загрязнению грунтовых вод, а также к увеличению популяций насекомых и грызунов.
The aim of the project was to introduce appropriate post-harvest technology to reduce the loss of staple foods such as rice and maize after harvesting as a result of insect infestation, moisture and other factors, which have accounted for 25 per cent of post-harvest loss of grain. Цель проекта заключалась во внедрении соответствующей технологии по сокращению потерь основных продуктов питания после сбора урожая, таких, как рис и кукуруза, в результате нашествия насекомых, повышенной влажности и других факторов, на которые приходится 25 процентов потерь урожая зерновых.
Improved management regarding the monitoring of the infestation of pests, the level of the population and the early and proper timing of contact and systemic sprays will provide effective control of insect pests and reduce the requirement for highly toxic chemicals. Улучшение управления применительно к контролю за заражением вредителями, объему популяций и ранним и надлежащим планированием времени применения контактных и системных препаратов обеспечит эффективную борьбу против вредных насекомых и сократит потребности в использовании высокотоксичных химических веществ.
Eight different committees have been created, covering geological disasters, meteorological disasters, lightning disasters, pest and insect infestation disasters, epidemic disasters, social and ethnic disasters, food security and relief and reconstruction. Были созданы восемь различных комитетов по таким направлениям, как геологические катастрофы, метеорологические катаклизмы, беды, вызванные молниями, нашествия вредителей и насекомых, эпидемии, социально-этнические катастрофы, продовольственная безопасность, а также оказание помощи и восстановление.
Больше примеров...