Consequently, from a status of inferiority, women were gradually raised on an equal footing with men. |
Так, из людей второго сорта женщины постепенно превратились в равноправных партнеров мужчин. |
Since its establishment, the national machinery has been the driving force, which brought about a change in the legal status of Maltese women. Consequently, from a status of inferiority, women were gradually raised on an equal footing with men. |
Со времени своего создания национальный механизм был той движущей силой, которая обеспечивала изменение юридического статуса мальтийских женщин. Так, из людей второго сорта женщины постепенно превратились в равноправных партнеров мужчин. |
The invasion of their privacy is a form of harassment that violates their dignity and strengthens the perception of inferiority and lack of respect. |
Вмешательство в личную жизнь - это посягательство на права ТМДП, ущемляющее их достоинство и закрепляющее их статус презираемых людей второго сорта. |