When Ferdinand VII created the Madrid Royal Conservatory in 1830, the infante was made an honorary member. |
Когда в 1830 году король Фердинанд VII создал Мадридскую Королевскую консерваторию, Франсиско стал её почетным членом. |
The departure of the fourteen-year-old Infante to exile in May 1808 provoked a popular uprising that was violently suppressed by French troops. |
Изгнание 14-летнего Франсиско спровоцировало Мадридское восстание в мае 1808 года, которое было жестоко подавлено французскими войсками. |
In 1849, Infante Francisco de Paula tried to intervene in an effort to reconcile the spouses. |
В 1849 году Франсиско де Паула попытался вмешаться в семейную жизнь супругов. |
King Carlos IV, the Queen and Infante Francisco de Paula, always followed by Godoy, were installed at the Château de Compiègne to the north-east of Paris. |
Король Карл IV вместе с королевой и Франсиско де Паула по наставлению Мануэля Годоя жили в Компьенском дворце на северо-востоке от Парижа. |
Infante Francisco de Paula returned to Spain in April 1818. |
Инфант Франсиско де Паула вернулся в Испанию в апреле 1818 года. |
Despite his family ties, Francisco was never entitled Infante of Spain due to the unequal marriage of his parents, which did not receive approval from Queen Isabella II. |
Несмотря на его семейные связи, Франсиско никогда не носил титул инфанта Испании из-за неравного брака его родителей, который не получил одобрения от королевы Изабеллы II. Франсиско де Паула родился в Тулузе (Франция). |