| The Fundación Infante de Orleans, a foundation dedicated to the preservation of historical aircraft in Spain, established in 1989, is named in his honour. | Фонд имени Инфанта де Орлеана, фонд, посвященный сохранению исторических самолетов в Испании, основанный в 1989 году, назван в его честь. |
| In 1260 and in Soria, Constance married Infante Manuel of Castile, the second son of Ferdinand III and his first wife Elisabeth of Hohenstaufen. | В 1260 году в Сории Констанция вышла замуж за инфанта Мануэля Кастильского, второго сына Фердинандо III и его первой жены Елизаветы Гогенштауфен. |
| August 17 - Luigi Boccherini is given a pay rise of 12000 reals by his employer, the Infante Luis, Count of Chinchón. | 17 августа - Луиджи Боккерини получает зарплату 12000 реалов от своего работодателя инфанта Луиса Антонио Хайме, графа Чинчон. |
| Enrique's ducal title was restored, but not the title of Infante. | Энрике получил назад титул герцога Севильского, но лишился титула инфанта. |
| Enrique, who was no longer an Infante of Spain, could not be buried in El Escorial, but was buried in the cemetery of San Isidro, in Madrid. | Энрике, герцог Севильский, который больше не носил титул инфанта, не мог быть похоронен в Эль-Эскориале, а был похоронен на кладбище Сан-Исидро в Мадриде. |
| After the marriage, Infante Duarte became the 4th Duke of Guimarães. | После свадьбы инфант Дуарте стал 4-м герцогом Гимарайнш. |
| The Infante left Rome on 22 November 1816. | Инфант покинул Рим 22 ноября 1816 года. |
| Infante Francisco de Paula returned to Spain in April 1818. | Инфант Франсиско де Паула вернулся в Испанию в апреле 1818 года. |
| The Infante wanted to marry his niece, Princess Maria Luisa Carlota of Parma, then fourteen years old. | Инфант хотел жениться на своей племяннице принцессе Марии Луизе Карлоте Пармской, которой тогда исполнилось четырнадцать лет. |
| The Infante asked for forgiveness. | Инфант попросил прощения у короля. |
| Queen Victoria Eugenie returned briefly to Spain in February 1968, to stand as godmother at the baptism of her great-grandson, Infante Felipe, the son of Infante Juan Carlos and Princess Sophia of Greece and Denmark. | Эна ненадолго вернулась в Испанию в феврале 1968 года, чтобы стать крёстной матерью её правнука, дона Фелипе, сына дона Хуана Карлоса и принцессы Софии. |
| The Infante was only fifth in the line of succession-after his brother Don Carlos and Don Carlos's three sons. | Инфант был лишь пятым в наследовании испанского престола после своего брата Дона Карлоса и его трех сыновей. |
| The President of Portugal appointed him the title Do Infante Dom Henrique in 1989, and that same year the French government named him a Chevalier des Arts et des Lettres. | В 1989 году президент Португалии награждает Табукки рыцарским орденом Инфанта дона Энрике, в том же году награждается правительством Франции орденом искусств и литературы. |
| Jesús Caldera Infante the former president of FOGADE, representing the New Progressive Alliance. | Хесус Кальдера Инфанте, бывший президент Фонда гарантирования вкладов, представитель Нового прогрессивного альянса. |
| In 1568 Infante and his men were led by native guides to the hut where Guaicaipuro lived and they set it on fire to force the native cacique out. | В 1568 Инфанте и его люди с индейскими проводниками были проведены к хижине, где жил Гуаикайпуро, и подожгли её, чтобы заставить вождя выйти. |
| Ms. Infante (Chile) (spoke in Spanish): The Government of Chile is participating enthusiastically in the mid-term review of the Almaty Programme of Action. | Г-жа Инфанте (Чили) (говорит по-испански): Правительство Чили с энтузиазмом принимает участие в среднесрочном обзоре Алматинской программы действий. |
| Does it hurt, Infante? | Тебе больно, Инфанте? |
| Furthermore, Carlos Infante Yupanqui, manager of the weekly Democracia, was reportedly threatened by Celestino Torres, a member of the Huamanga municipal council following the publication in the newspaper of a report on irregularities in a number of local institutions and organizations. | Кроме того, сообщалось, что Карлос Инфанте Юпанки, управляющий еженедельником "Демокрасия", получал угрозы от Селестино Торреса, члена муниципального совета Уаманги, после публикации в газете репортажа о нарушениях в ряде местных учреждений и организаций. |
| When Ferdinand VII created the Madrid Royal Conservatory in 1830, the infante was made an honorary member. | Когда в 1830 году король Фердинанд VII создал Мадридскую Королевскую консерваторию, Франсиско стал её почетным членом. |
| The departure of the fourteen-year-old Infante to exile in May 1808 provoked a popular uprising that was violently suppressed by French troops. | Изгнание 14-летнего Франсиско спровоцировало Мадридское восстание в мае 1808 года, которое было жестоко подавлено французскими войсками. |
| In 1849, Infante Francisco de Paula tried to intervene in an effort to reconcile the spouses. | В 1849 году Франсиско де Паула попытался вмешаться в семейную жизнь супругов. |
| King Carlos IV, the Queen and Infante Francisco de Paula, always followed by Godoy, were installed at the Château de Compiègne to the north-east of Paris. | Король Карл IV вместе с королевой и Франсиско де Паула по наставлению Мануэля Годоя жили в Компьенском дворце на северо-востоке от Парижа. |
| Infante Francisco de Paula returned to Spain in April 1818. | Инфант Франсиско де Паула вернулся в Испанию в апреле 1818 года. |