In 1621, the English court despatched George Gage to the Papal court in order to obtain permission for King Charles I to marry the Spanish infanta, a marriage that in the event did not take place. |
В 1621 году английский двор отправил Джорджа Гейджа к Папскому двору, чтобы получить разрешение на брак короля Карла I и испанской инфанты, брак, который, в конце концов, не состоялся. |
The left cheek of the Infanta was almost completely repainted to compensate for a substantial loss of pigment. |
Левая щека инфанты была почти полностью переписана в связи со значительной утратой красочного слоя. |
Infanta Beatriz's eldest son, Marco, married three times and had three children, one in each marriage. |
Старший сын инфанты Беатрисы был женат трижды и имел в каждом браке по одному ребенку. |
From 1653 to 1659 a series of portraits of the Infanta were painted. |
С 1653 по 1659 год им была написана серия детских портретов инфанты. |
Mr. Flinterman noted that the birth of the Infanta Leonor in October 2005 raised the question of succession to the throne. |
Г-н Флинтерман отмечает, что рождение в октябре 2005 года инфанты Леоноры подняло вопрос о престолонаследии. |
In the negotiations were included all the life aspects of the Infanta at the court of her future spouse. |
Переговоры затрагивали все стороны жизни инфанты при дворе будущего супруга. |
She attended the ball at Versailles in honour of the marriage of Infanta Maria Teresa Rafaela of Spain to Louis, Dauphin of France in 1745. |
Она присутствовала на бале в Версале в честь брака инфанты Марии Терезы Рафаэлы Испанской с дофином Людовиком Фердинандом в 1745 году. |
The most famous painting by Velazquez in the series of portraits of the Infanta was "Las Meninas" (1656), currently in the Museo del Prado in Madrid. |
Самым известным полотном Веласкеса в серии портретов инфанты стала картина «Менины» (1556), которая ныне хранится в собрании музея Прадо в Мадриде. |
Among them, "a full-length portrait of the Infanta Margarita Teresa, the Empress" (1665) by Gerard Du Chateau and "Portrait of Empress Margarita Teresa in a theatrical costume" (1667) by Jan Thomas van Ieperen. |
Среди них «Портрет в полный рост инфанты Маргариты Терезы, императрицы» (1665) предположительно кисти Жерара Дю Шато и «Портрет императрицы Маргариты Терезы в театральном костюме» (1667) Яна Томаса ван Йеперена. |
She was granted, at birth, the rank and precedence of an infanta of Spain, although not the actual use of the title, her own being Princess of Bourbon-Two Sicilies. |
С рождения она имела титул инфанты Испании (хотя и не использовала его) и принцессы Бурбон-Сицилийской. |
Affair of the Spanish Marriages (1846) was a series of intrigues between France, Spain, and the United Kingdom relating to the marriages of Queen Isabella II of Spain and her sister the infanta Luisa Fernanda. |
Вопрос об испанских браках - серия дипломатических интриг 1843-1846 годов между Великобританией, Францией и Испанией касательно браков испанской королевы Изабеллы II и её сестры инфанты Луизы Фернанды. |
The first image in this poem who Pasternak contrasted with the portraits of the Infanta was mentioned by Vyacheslav Vsevolodovich Ivanov, in his work "Eternal Childhood". |
Первым этот образ в стихотворении поэта с портретами инфанты сопоставил Вячеслав Всеволодович Иванов в своей работе ««Вечное детство» Пастернака». |
According to historians, the true biological father of Infanta Paz was the diplomat and politician Miguel Tenorio de Castilla (1818-1916), who was secretary of Queen Isabella II for several years. |
По мнению некоторых историков и биографов, биологическим отцом инфанты является дипломат и политик Мигель Тенорио де Кастилья, бывший секретарём королевы на протяжении нескольких лет. |
In October 1662, the new Imperial ambassador in the Spanish Kingdom, Count Francis Eusebius of Pötting, began one of his main diplomatic assignments, which was the celebration of the marriage between the Infanta and the Emperor. |
В октябре 1662 года в испанское королевство был отправлен новый имперский посол, граф Франциск Эусебий фон Пёттинг, одним из дипломатических поручений которого была организация брака инфанты и императора. |
A portrait of the Infanta Maria Anna, then Queen of Hungary and Bohemia, made by Diego Velázquez, court painter at Madrid, was part of the collection of the Museo del Prado. |
Портрет инфанты Марии Анны, королевы Венгрии кисти Веласкеса, живописца при дворе в Мадриде, входит в собрание музея Прадо. |
The authority of the "Portrait of the Infanta Margarita" (1655) currently at the Louvre, is still questioned by researchers. |
Атрибуция «Портрета инфанты Маргариты» (1655) в Лувре, как картины Веласкеса, ныне некоторыми исследователями ставится под сомнение. |
On 5 December 1666, the solemn entry of the Infanta in Vienna took place and the official marriage ceremony was celebrated seven days later, on 12 December. |
5 декабря 1666 года состоялись торжественный въезд инфанты в Вену и официальная церемония бракосочетания. |
The "Infanta Margarita Teresa in a Pink Dress" (1660), formerly credited to Velázquez, is now considered one of the masterpieces of his son-in-law, Juan Bautista Martínez del Mazo. |
«Бабочка-буря» (1923) «Портрет инфанты Маргариты в розовом платье» (1660), ранее приписывавшейся Веласкесу, сейчас считается одним из шедевров его зятя, Хуана Батисты Мартинеса дель Мазо. |
In 1885, a cruiser of the Spanish Navy, the Infanta Isabel, was named after her. |
В 1885 году крейсер ВМС Испании Инфанта Изабелла (англ.)русск. был назван в честь инфанты. |