In 1621, the English court despatched George Gage to the Papal court in order to obtain permission for King Charles I to marry the Spanish infanta, a marriage that in the event did not take place. | В 1621 году английский двор отправил Джорджа Гейджа к Папскому двору, чтобы получить разрешение на брак короля Карла I и испанской инфанты, брак, который, в конце концов, не состоялся. |
She attended the ball at Versailles in honour of the marriage of Infanta Maria Teresa Rafaela of Spain to Louis, Dauphin of France in 1745. | Она присутствовала на бале в Версале в честь брака инфанты Марии Терезы Рафаэлы Испанской с дофином Людовиком Фердинандом в 1745 году. |
Among them, "a full-length portrait of the Infanta Margarita Teresa, the Empress" (1665) by Gerard Du Chateau and "Portrait of Empress Margarita Teresa in a theatrical costume" (1667) by Jan Thomas van Ieperen. | Среди них «Портрет в полный рост инфанты Маргариты Терезы, императрицы» (1665) предположительно кисти Жерара Дю Шато и «Портрет императрицы Маргариты Терезы в театральном костюме» (1667) Яна Томаса ван Йеперена. |
The first image in this poem who Pasternak contrasted with the portraits of the Infanta was mentioned by Vyacheslav Vsevolodovich Ivanov, in his work "Eternal Childhood". | Первым этот образ в стихотворении поэта с портретами инфанты сопоставил Вячеслав Всеволодович Иванов в своей работе ««Вечное детство» Пастернака». |
The "Infanta Margarita Teresa in a Pink Dress" (1660), formerly credited to Velázquez, is now considered one of the masterpieces of his son-in-law, Juan Bautista Martínez del Mazo. | «Бабочка-буря» (1923) «Портрет инфанты Маргариты в розовом платье» (1660), ранее приписывавшейся Веласкесу, сейчас считается одним из шедевров его зятя, Хуана Батисты Мартинеса дель Мазо. |
On 12 November 1882, Mercedes gained a sister, Infanta Maria Teresa. | 12 ноября 1882 года у Мерседес появилась младшая сестра инфанта Мария Тереза. |
29 October 1852 - 28 April 1879: Her Royal Highness Princess María Cristina of Orléans, Infanta of Spain Genealogía de la dinastía Orleans: | 29 октября 1852 - 28 апреля 1879: Её Королевское Высочество принцесса Мария Кристина Орлеанская, инфанта Испании |
The two most valuable wrecks lost off the Inaguas were treasure-laden Spanish galleons: the Santa Rosa in 1599; and the Infanta in 1788. | Двумя наиболее ценными судами из них являются испанские галеоны: «Санта Роза» (1599) и «Инфанта» (1788). |
In the centre of the foreground stands the Infanta Margaret Theresa (1). | В центре сцены стоит пятилетняя инфанта Маргарита (1). |
Her brother would later complain that the dowry was too large and that it was in fact the largest dowry ever given to an infanta of Castile. | Позднее брат Марии, король Хуан, жаловался, что приданое было слишком большим и что на самом деле это было наибольшее приданое, которое когда-либо получала инфанта Кастилии. |
A reasonable number of Portuguese immigrants (mainly merchants) also went to Flanders with the infanta. | Некоторые португальцы (в основном, торговцы) переехали во Фландрию вместе с инфантой. |
Maria Teresa was an Infanta of Spain and a member of the House of Bourbon by birth. | Бланка была членом Дома Бурбонов и инфантой Испании по рождению. |
The portrait was almost certainly sent to Savoy in connection with a marriage proposed in January 1611 between Henry and the Infanta Maria, daughter of Charles Emmanuel I, Duke of Savoy. | Портрет имеет отношение к Савойе в связи с браком между Генрихом и инфантой Марией, дочерью Карл Эммануила I, герцога Савойи, предложенным в январе 1611 года. |
In 1464, Gaston IV of Foix-Béarn, after he married the Infanta Eleanor of Aragon, transferred his Court of Orthez to Pau. | В 1464 году граф Фуа и виконт Беарна Гастон IV после свадьбы с инфантой Элеонорой Арагонской перевёл свой двор из Ортеза в По. |
The Dowager Empress established good relations with her stepson's first wife, Infanta Margaret Theresa of Spain. | Вдовствующая императрица установила добрые отношения с новой императрицей, первой женой её пасынка, испанской инфантой Маргаритой Терезой. |
During October 1451, he escorted Infanta Eleanor of Portugal (King Edward's daughter) on her journey from Lisbon to Livorno, where she met her betrothed, Frederick III, Holy Roman Emperor. | В октябре 1451 года он сопровождал инфанту Элеонору Португальскую (дочь короля Дуарте) во время её поездки из Лиссабона в Ливорно, где она встретилась со своим будущим мужем императором Священной Римской империи Фридрихом III Габсбургом. |
The Secretary-General of the United Nations welcomed Her Royal Highness the Infanta Doña Cristina, Good Will Ambassador to the Second World Assembly on Ageing. | Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций приветствовал ее Королевское Высочество Инфанту Донью Кристину, посла доброй воли второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения Организации Объединенных Наций. |
The young Infanta was nicknamed the l'infante Reine ("Queen-Infanta") as the couple were not to be married until Mariana Victoria reached a more mature age. | Юную инфанту прозвали l'infante Reine («Королева-Инфанта»), так как пара не могла пожениться до тех пор, пока невеста не повзрослеет. |
Before the official wedding, King Ferdinand, not trusting the previous portraits that he had seen of the Infanta, decided to secretly watch his bride. | Перед свадьбой Фердинанд, не доверяя портретистам, решил тайно посмотреть свою инфанту. |
And I should remind His Majesty that he married a Spanish Infanta, but he is now at war with Spain. | А я напомню, что его величество женился на испанской инфанте, но сейчас мы ведем войну с Испанией. |
Five years younger than her cousin, Infanta Maria Amalia was fifteen years old at the time. | Инфанте Марии Амалии, которая была на пять лет его моложе, в то время было 15 лет. |
For this reason, the cortege was unable to stop in Bologna, where Cardinal Antonio Barberini (nephew of Pope Urban VIII), was waiting for the Infanta to give her the Golden Rose. | По этой причине кортеж не остановился в Болонье, где кардинал Антонио Барберини, племянник римского папы Урбана VIII, должен был вручить инфанте Золотую розу. |
1st prize and the public prize at the "Infanta Cristina" competition in Toledo, Spain. | I премия и приз публики на конкурсе "Принцесса Кристина" в Толедо, Испания. |
The Infanta was formally recognised as successor to the throne of the kingdom and sworn in as Princess of Asturias on 1 January 1423 by the Cortes of Toledo. | Инфанта была официально признана наследницей престола королевства и приведена к присяге как принцесса Астурийская 1 января 1423 года кортесами Толедо. |
29 October 1852 - 28 April 1879: Her Royal Highness Princess María Cristina of Orléans, Infanta of Spain Genealogía de la dinastía Orleans: | 29 октября 1852 - 28 апреля 1879: Её Королевское Высочество принцесса Мария Кристина Орлеанская, инфанта Испании |