| The left cheek of the Infanta was almost completely repainted to compensate for a substantial loss of pigment. | Левая щека инфанты была почти полностью переписана в связи со значительной утратой красочного слоя. |
| Infanta Beatriz's eldest son, Marco, married three times and had three children, one in each marriage. | Старший сын инфанты Беатрисы был женат трижды и имел в каждом браке по одному ребенку. |
| She attended the ball at Versailles in honour of the marriage of Infanta Maria Teresa Rafaela of Spain to Louis, Dauphin of France in 1745. | Она присутствовала на бале в Версале в честь брака инфанты Марии Терезы Рафаэлы Испанской с дофином Людовиком Фердинандом в 1745 году. |
| The most famous painting by Velazquez in the series of portraits of the Infanta was "Las Meninas" (1656), currently in the Museo del Prado in Madrid. | Самым известным полотном Веласкеса в серии портретов инфанты стала картина «Менины» (1556), которая ныне хранится в собрании музея Прадо в Мадриде. |
| On 5 December 1666, the solemn entry of the Infanta in Vienna took place and the official marriage ceremony was celebrated seven days later, on 12 December. | 5 декабря 1666 года состоялись торжественный въезд инфанты в Вену и официальная церемония бракосочетания. |
| On 12 November 1882, Mercedes gained a sister, Infanta Maria Teresa. | 12 ноября 1882 года у Мерседес появилась младшая сестра инфанта Мария Тереза. |
| In 1995, her granddaughter Infanta Elena married in Seville in part because the Countess' love for the city. | В 1995 году её внучка инфанта Елена вышла замуж в Севилье отчасти из-за любви графини к этому городу. |
| In 1975, the Infanta cinema, also in Havana, was sabotaged and totally destroyed by fire. | В 1975 году также в Гаване в результате диверсии произошли пожар и полное разрушение кинотеатра "Инфанта". |
| The Infanta was also in charge of the art exhibit held each year at the Munich Glaspalast until its destruction by fire in 1931. | Инфанта руководила художественными выставками, которые ежегодно проводились в Мюнхене в Стеклянном дворце, пока тот не сгорел в 1931 году. |
| Her brother would later complain that the dowry was too large and that it was in fact the largest dowry ever given to an infanta of Castile. | Позднее брат Марии, король Хуан, жаловался, что приданое было слишком большим и что на самом деле это было наибольшее приданое, которое когда-либо получала инфанта Кастилии. |
| A reasonable number of Portuguese immigrants (mainly merchants) also went to Flanders with the infanta. | Некоторые португальцы (в основном, торговцы) переехали во Фландрию вместе с инфантой. |
| The portrait was almost certainly sent to Savoy in connection with a marriage proposed in January 1611 between Henry and the Infanta Maria, daughter of Charles Emmanuel I, Duke of Savoy. | Портрет имеет отношение к Савойе в связи с браком между Генрихом и инфантой Марией, дочерью Карл Эммануила I, герцога Савойи, предложенным в январе 1611 года. |
| In 1464, Gaston IV of Foix-Béarn, after he married the Infanta Eleanor of Aragon, transferred his Court of Orthez to Pau. | В 1464 году граф Фуа и виконт Беарна Гастон IV после свадьбы с инфантой Элеонорой Арагонской перевёл свой двор из Ортеза в По. |
| The second marriage of Maria Christina with Agustín Fernando Muñoz y Sánchez in 1833 caused a disagreement between her and her sister, Infanta Luisa Carlotta, resulting in the banishment of Luisa Carlota and her family to Paris, where the queen consort was her aunt. | Второй брак Марии Кристины с Агустином Фернандо Муньосом-и-Санчесом в 1833 году вызвал разногласие между ней и её сестрой, инфантой Луизой Карлоттой, в результате чего вторая вместе с семьей вынуждена была эмигрировать из Испании во Францию. |
| Beatrice's entitlement to be considered an Infanta of Portugal is debatable. | Право Беатрисы считаться инфантой (принцессой) Португалии является спорным. |
| During October 1451, he escorted Infanta Eleanor of Portugal (King Edward's daughter) on her journey from Lisbon to Livorno, where she met her betrothed, Frederick III, Holy Roman Emperor. | В октябре 1451 года он сопровождал инфанту Элеонору Португальскую (дочь короля Дуарте) во время её поездки из Лиссабона в Ливорно, где она встретилась со своим будущим мужем императором Священной Римской империи Фридрихом III Габсбургом. |
| The Secretary-General of the United Nations welcomed Her Royal Highness the Infanta Doña Cristina, Good Will Ambassador to the Second World Assembly on Ageing. | Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций приветствовал ее Королевское Высочество Инфанту Донью Кристину, посла доброй воли второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения Организации Объединенных Наций. |
| The young Infanta was nicknamed the l'infante Reine ("Queen-Infanta") as the couple were not to be married until Mariana Victoria reached a more mature age. | Юную инфанту прозвали l'infante Reine («Королева-Инфанта»), так как пара не могла пожениться до тех пор, пока невеста не повзрослеет. |
| Before the official wedding, King Ferdinand, not trusting the previous portraits that he had seen of the Infanta, decided to secretly watch his bride. | Перед свадьбой Фердинанд, не доверяя портретистам, решил тайно посмотреть свою инфанту. |
| And I should remind His Majesty that he married a Spanish Infanta, but he is now at war with Spain. | А я напомню, что его величество женился на испанской инфанте, но сейчас мы ведем войну с Испанией. |
| Five years younger than her cousin, Infanta Maria Amalia was fifteen years old at the time. | Инфанте Марии Амалии, которая была на пять лет его моложе, в то время было 15 лет. |
| For this reason, the cortege was unable to stop in Bologna, where Cardinal Antonio Barberini (nephew of Pope Urban VIII), was waiting for the Infanta to give her the Golden Rose. | По этой причине кортеж не остановился в Болонье, где кардинал Антонио Барберини, племянник римского папы Урбана VIII, должен был вручить инфанте Золотую розу. |
| 1st prize and the public prize at the "Infanta Cristina" competition in Toledo, Spain. | I премия и приз публики на конкурсе "Принцесса Кристина" в Толедо, Испания. |
| The Infanta was formally recognised as successor to the throne of the kingdom and sworn in as Princess of Asturias on 1 January 1423 by the Cortes of Toledo. | Инфанта была официально признана наследницей престола королевства и приведена к присяге как принцесса Астурийская 1 января 1423 года кортесами Толедо. |
| 29 October 1852 - 28 April 1879: Her Royal Highness Princess María Cristina of Orléans, Infanta of Spain Genealogía de la dinastía Orleans: | 29 октября 1852 - 28 апреля 1879: Её Королевское Высочество принцесса Мария Кристина Орлеанская, инфанта Испании |