| In 1621, the English court despatched George Gage to the Papal court in order to obtain permission for King Charles I to marry the Spanish infanta, a marriage that in the event did not take place. | В 1621 году английский двор отправил Джорджа Гейджа к Папскому двору, чтобы получить разрешение на брак короля Карла I и испанской инфанты, брак, который, в конце концов, не состоялся. | 
| Infanta Beatriz's eldest son, Marco, married three times and had three children, one in each marriage. | Старший сын инфанты Беатрисы был женат трижды и имел в каждом браке по одному ребенку. | 
| She attended the ball at Versailles in honour of the marriage of Infanta Maria Teresa Rafaela of Spain to Louis, Dauphin of France in 1745. | Она присутствовала на бале в Версале в честь брака инфанты Марии Терезы Рафаэлы Испанской с дофином Людовиком Фердинандом в 1745 году. | 
| Affair of the Spanish Marriages (1846) was a series of intrigues between France, Spain, and the United Kingdom relating to the marriages of Queen Isabella II of Spain and her sister the infanta Luisa Fernanda. | Вопрос об испанских браках - серия дипломатических интриг 1843-1846 годов между Великобританией, Францией и Испанией касательно браков испанской королевы Изабеллы II и её сестры инфанты Луизы Фернанды. | 
| The first image in this poem who Pasternak contrasted with the portraits of the Infanta was mentioned by Vyacheslav Vsevolodovich Ivanov, in his work "Eternal Childhood". | Первым этот образ в стихотворении поэта с портретами инфанты сопоставил Вячеслав Всеволодович Иванов в своей работе ««Вечное детство» Пастернака». | 
| The designated regent of the kingdom was D. Ana's elder sister, Infanta Isabel Maria of Portugal, who was present in Lisbon. | Регентом королевства была назначена старшая сестра Аны, инфанта Изабелла Мария Португальская, жившая в Лиссабоне. | 
| Her younger sister, Infanta Eleanor, replaced her as heiress and Princess of Asturias. | Её младшая сестра инфанта Элеонора сменила её в качестве наследницы и принцессы Астурийской. | 
| Infanta Luisa was the daughter of Ferdinand VII of Spain and her grandfather's fourth wife Maria Christina of the Two Sicilies. | Инфанта Луиза Фернанда была дочерью короля Испании Фердинанда VII и его четвёртой жены Марии Кристины Бурбон-Сицилийской. | 
| The Infanta was formally recognised as successor to the throne of the kingdom and sworn in as Princess of Asturias on 1 January 1423 by the Cortes of Toledo. | Инфанта была официально признана наследницей престола королевства и приведена к присяге как принцесса Астурийская 1 января 1423 года кортесами Толедо. | 
| You're not a king, and I'm no Infanta! | Ты не король, а я не инфанта! | 
| A reasonable number of Portuguese immigrants (mainly merchants) also went to Flanders with the infanta. | Некоторые португальцы (в основном, торговцы) переехали во Фландрию вместе с инфантой. | 
| Maria Teresa was an Infanta of Spain and a member of the House of Bourbon by birth. | Бланка была членом Дома Бурбонов и инфантой Испании по рождению. | 
| From then until his death two years later, he lived in southern Portugal with his unmarried sister, the Infanta Filippa. | Последние два года он прожил на юге Португалии вместе со своей незамужней сестрой, инфантой Филиппой. | 
| The second marriage of Maria Christina with Agustín Fernando Muñoz y Sánchez in 1833 caused a disagreement between her and her sister, Infanta Luisa Carlotta, resulting in the banishment of Luisa Carlota and her family to Paris, where the queen consort was her aunt. | Второй брак Марии Кристины с Агустином Фернандо Муньосом-и-Санчесом в 1833 году вызвал разногласие между ней и её сестрой, инфантой Луизой Карлоттой, в результате чего вторая вместе с семьей вынуждена была эмигрировать из Испании во Францию. | 
| The Dowager Empress established good relations with her stepson's first wife, Infanta Margaret Theresa of Spain. | Вдовствующая императрица установила добрые отношения с новой императрицей, первой женой её пасынка, испанской инфантой Маргаритой Терезой. | 
| During October 1451, he escorted Infanta Eleanor of Portugal (King Edward's daughter) on her journey from Lisbon to Livorno, where she met her betrothed, Frederick III, Holy Roman Emperor. | В октябре 1451 года он сопровождал инфанту Элеонору Португальскую (дочь короля Дуарте) во время её поездки из Лиссабона в Ливорно, где она встретилась со своим будущим мужем императором Священной Римской империи Фридрихом III Габсбургом. | 
| The Secretary-General of the United Nations welcomed Her Royal Highness the Infanta Doña Cristina, Good Will Ambassador to the Second World Assembly on Ageing. | Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций приветствовал ее Королевское Высочество Инфанту Донью Кристину, посла доброй воли второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения Организации Объединенных Наций. | 
| The young Infanta was nicknamed the l'infante Reine ("Queen-Infanta") as the couple were not to be married until Mariana Victoria reached a more mature age. | Юную инфанту прозвали l'infante Reine («Королева-Инфанта»), так как пара не могла пожениться до тех пор, пока невеста не повзрослеет. | 
| Before the official wedding, King Ferdinand, not trusting the previous portraits that he had seen of the Infanta, decided to secretly watch his bride. | Перед свадьбой Фердинанд, не доверяя портретистам, решил тайно посмотреть свою инфанту. | 
| And I should remind His Majesty that he married a Spanish Infanta, but he is now at war with Spain. | А я напомню, что его величество женился на испанской инфанте, но сейчас мы ведем войну с Испанией. | 
| Five years younger than her cousin, Infanta Maria Amalia was fifteen years old at the time. | Инфанте Марии Амалии, которая была на пять лет его моложе, в то время было 15 лет. | 
| For this reason, the cortege was unable to stop in Bologna, where Cardinal Antonio Barberini (nephew of Pope Urban VIII), was waiting for the Infanta to give her the Golden Rose. | По этой причине кортеж не остановился в Болонье, где кардинал Антонио Барберини, племянник римского папы Урбана VIII, должен был вручить инфанте Золотую розу. | 
| 1st prize and the public prize at the "Infanta Cristina" competition in Toledo, Spain. | I премия и приз публики на конкурсе "Принцесса Кристина" в Толедо, Испания. | 
| The Infanta was formally recognised as successor to the throne of the kingdom and sworn in as Princess of Asturias on 1 January 1423 by the Cortes of Toledo. | Инфанта была официально признана наследницей престола королевства и приведена к присяге как принцесса Астурийская 1 января 1423 года кортесами Толедо. | 
| 29 October 1852 - 28 April 1879: Her Royal Highness Princess María Cristina of Orléans, Infanta of Spain Genealogía de la dinastía Orleans: | 29 октября 1852 - 28 апреля 1879: Её Королевское Высочество принцесса Мария Кристина Орлеанская, инфанта Испании |