Английский - русский
Перевод слова Inertia

Перевод inertia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инерция (примеров 79)
That inertia is due to intangible elements that are difficult to overcome: habit, vested interests, natural resistance to change, personal and group agendas and many more such elements. Эта инерция объясняется скрытыми элементами, которые нелегко преодолевать: косность, интересы определенных заинтересованных кругов, естественное сопротивление переменам, личные и групповые повестки дня и многие другие элементы.
Such inertia could lead to a change in the United States approach to the Committee and contribute to changes in the United States direction at the Conference on Disarmament or the Disarmament Commission. Подобная инерция может привести к изменению позиции Соединенных Штатов по отношению к работе Комитета и подхода нашей страны на Конференции по разоружению или в Комиссии по разоружению.
Inertia has caused each main organ of our Organization to act in a manner that is removed from the main purposes and objectives of the United Nations. Инерция заставляет каждый главный орган нашей организации действовать в таком стиле, который далек от главных целей и задач Организации Объединенных Наций.
In Final Crisis: Rogues Revenge, Inertia was unfrozen and continued his rampage trying to kill Bart Allen's family, but was stopped by the Flash's enemy Zoom. В серии комиксов Final Crisis: Rogues Revenge Инерция был освобожден, но продолжил свою деятельность, пытаясь убить семью Барта Аллена и был остановлен врагом Флэша, Зумом.
The first is inertia, combined with (or disguised as) idealism - the mistaken idea that the Internet should be free not just for speech, but also from payment. Yet it costs something to maintain an infrastructure that keeps people safe. Во-первых - это инерция, объединенная с идеализмом (или замаскированная под него): ошибочная идея о том, что в Интерне должна быть не только свобода слова, но и что он должен быть бесплатным.
Больше примеров...
Инертность (примеров 44)
True, in India the inertia of an indigenous version of Fabian socialism had to be overcome; but this has happened. Действительно, в Индии пришлось преодолеть инертность местной версии фабианского социализма, но это уже произошло.
Some Council members may attempt to neutrally define the Council's inertia on this matter, but for us, the Bosnians, we can draw our own conclusions. Некоторые члены Совета могут попытаться нейтрально объяснить инертность Совета в этом вопросе, однако мы, боснийцы, в состоянии сделать свои собственные выводы.
The corruption and inefficiency of the state apparatus and the government's incompetence and inertia leave no hope for a real improvement in living standards. Коррупция и неэффективность госаппарата, некомпетентность правительства и его инертность не оставляют надежд на рост уровня жизни.
Moreover, among women themselves - and this is especially characteristic of rural women - mental inertia persists regarding the dominant role of men in the family and society. Кроме того, среди самих женщин, особенно это характерно для сельской местности, сохраняется инертность мышления в отношении главенствующей роли мужчины в семье и обществе.
But I believe that the inertia of the existing borders that we have today is far worse and far more violent. Но я считаю, что инертность границ, существующих сегодня, куда более опасна и неистова.
Больше примеров...
Бездействие (примеров 23)
Nothing discredits the Security Council and the United Nations more than inertia in the face of ethnic cleansing, massive human rights violations and genocide. Ничто так не дискредитирует Совет Безопасности и Организацию Объединенных Наций, как бездействие перед лицом этнических чисток, массовых нарушений прав человека и геноцида.
The inertia of the international community in the face of those events that jeopardized three years of constant effort by the Government to establish peace was unacceptable. Бездействие международного сообщества на фоне этих событий, которые угрожают трехлетним непрестанным усилиям правительства, направленным на восстановление мира, недопустимо.
One of the most important challenges that Greece had to face was the lack of efficient cooperation among the different agencies, the fragmentation of responsibilities, a complex legislation, bureaucracy and inertia. Среди самых серьезных трудностей, с которыми столкнулась Греция, можно назвать отсутствие эффективного сотрудничества между различными учреждениями, раздробленность сфер ответственности, сложное законодательство, бюрократия и бездействие.
That is why the women of the Democratic Republic of the Congo have decided not to abandon the struggle, despite the inertia and silence of the international community in the face of the dramatic plight of the people of the Congo since 2 August 1998. Вот почему, несмотря на бездействие и безмолвие международного сообщества перед лицом трагедии, переживаемой конголезским народом со 2 августа 1998 года, женщины Демократической Республики Конго не сидят сложа руки.
The threat to the future of the United Nations will not come from change: it will come from inertia. Будущему Организации Объединенных Наций угрожают не изменения, а бездействие.
Больше примеров...
Инерционная (примеров 13)
Adjust the equivalent inertia mass of the chassis dynamometer, according to table 2. 6.2.2.3 Эквивалентная инерционная масса динамометрического стенда регулируется в соответствии с таблицей 2.
The inertia mass may be connected to the brake either directly or via the tyres and wheels. Инерционная масса может прилагаться к тормозу либо непосредственно, либо через шины и колеса.
Mr is the equivalent inertia mass of all the wheels and vehicle portions rotating with the wheels during coast down on the road. Мг - эквивалентная инерционная масса всех колес или тех частей транспортного средства, которые вращаются вместе с колесами при движении накатом по дороге до полной остановки.
Inertia equivalent mass: kg, Эквивалентная инерционная масса: кг
Henry said that there's an inertia thing coming. Генри сказал, идет какая-то инерционная штука.
Больше примеров...
Инерционных (примеров 11)
In addition, instead of using discrete inertia steps, the test mass is set continuously; Кроме того, вместо использования дискретных инерционных шагов испытательная масса фиксируется в непрерывном режиме;
In mechanical-transmission inertia braking systems a check shall be made to verify that the rod linkage by which the forces are transmitted from the control device to the brakes is correctly fitted. 9.5.1 В случае инерционных тормозов с механическим приводом проверяется правильность установки системы тяг, обеспечивающей передачу усилий от устройства управления к тормозам.
The efficiency is increased by eliminating a powerful action of the pistons against the walls of the working chambers, by reducing inertia loads and the number of frictional pairs, and also by using inertia-free supercharging. КПД увеличен за счет исключения силового воздействия поршней на стенки рабочих камер, уменьшения инерционных нагрузок и количества пар трения, а также за счет применения безынерционного наддува.
He also said that the test equipment used for Regulation No. 13 could influence test results due to the motorcycle aerodynamic and inertia modification and the electromagnetic radiation. Он также отметил, что испытательное оборудование, используемое для целей Правил Nº 13, может влиять на результаты испытаний по причине изменения аэродинамических и инерционных характеристик и электромагнитной радиации мотоциклов.
The above requirements apply to the most usual embodiments of mechanical-transmission or hydraulic-transmission inertia braking systems where, in particular, all of the trailer's wheels are equipped with the same type of brake and the same type of tyre. Вышеприведенные предписания применяются к наиболее распространенным системам инерционных тормозов с механическим или гидравлическим приводом, используемым, в частности, на прицепах, у которых все колеса оборудованы одним типом тормоза и одним типом шин.
Больше примеров...
Инерционном (примеров 7)
The Type-I test according to annex 4, paragraph 1.5. has not to be carried out on a vehicle submitted for type approval if the braking system components are tested on an inertia test bench to meet the prescriptions of annex 4, paragraphs 1.5.2. and 1.5.3. 7.5.1 Испытание типа I согласно пункту 1.5 приложения 4 на транспортном средстве, представленном для официального утверждения по типу конструкции, не требуется, если элементы тормозной системы подвергаются испытанию на инерционном испытательном стенде на предмет соответствия предписаниям пунктов 1.5.2 и 1.5.3 приложения 4.
Specific manoeuvring capabilities (manoeuvrability when moving by inertia, manoeuvrability in windy conditions). специфические маневренные свойства (управляемость в инерционном режиме плавания и управляемость при воздействии ветра).
Alternatively the tests may be carried out on a test vehicle or on a rolling road test bench provided that the same test conditions are achieved and the same parameters measured as in the inertia dynamometer test. В качестве альтернативы эти испытания могут проводиться на испытываемом транспортном средстве или на вращающемся дорожном испытательном стенде при условии соблюдения тех же требований и измерения тех же параметров, что и в случае испытания на инерционном динамометрическом стенде.
4.5.2. Inertia dynamometer test 4.5.2 Испытание на инерционном динамометрическом стенде
In the case of this procedure being carried out on an inertia dynamometer or rolling road, unlimited use of cooling air is permitted. 4.4.2.9 В случае осуществления данной процедуры на инерционном динамометре либо на прокатном стенде допускается неограниченное использование охлаждающего воздуха.
Больше примеров...
Инерционного (примеров 7)
Paragraph 5.2.2.2., amend to read: "5.2.2.2. Trailers of category O2 must be equipped with a service braking system either of the continuous or semi-continuous or the inertia type. Пункт 5.2.2.2 изменить следующим образом: "5.2.2.2 Прицепы категории О2 должны быть оборудованы системой рабочего тормоза либо непрерывного, либо полунепрерывного действия или системой инерционного типа.
Test report on the compatibility of the inertia brake control device, the transmission and the brakes on the trailer Протокол испытания в отношении совместимости устройства управления инерционного тормоза, приводного устройства и тормозов прицепа
Classification of equivalent inertia weights Классификация значений эквивалентного инерционного веса:
(c) Equivalent inertia weights с) Значения эквивалентного инерционного веса
The Monitoring Team has also expressed the view that time limits would help to prevent the continuation of listings through inertia. Группа по наблюдению также выразила мнение о том, что временные сроки способствовали бы предотвращению инерционного сохранения тех или иных лиц в перечне.
Больше примеров...
Инерционной (примеров 7)
The use of trailers equipped only with an inertia breaking system shall be limited to a maximum load of 50 kg net explosive mass. При использовании прицепов, оборудованных лишь инерционной тормозной системой, масса нетто взрывчатого вещества не должна превышать 50 кг.
The test mass for calculating the inertia mass shall be as follows: Испытательную массу для расчета инерционной массы определяют следующим образом:
The above brake does/ does not 1/ conform to the requirements of paragraphs 3 and 6 of the testing conditions for vehicles fitted with inertia braking systems described in this annex. Указанный выше тормоз соответствует/не соответствует 1/ предписаниям пунктов 3 и 6 в отношении условий испытания транспортных средств, оборудованных инерционной тормозной системой, описанной в настоящем приложении.
If the braking system is of the inertia type, it shall comply with the requirements of Annex 12 to this Regulation. 3.1.2.3 если тормозная система является инерционной, то она должна удовлетворять предписаниям приложения 12 к настоящим Правилам;
5.1. Adjustment of inertia simulators to the vehicle's translatory inertias 5.1 Регулировка инерционной имитационной системы в соответствии с инерцией поступательного движения транспортного средства
Больше примеров...
Инерционную (примеров 4)
(b) The inertia mass of the parent vehicle shall be determined according to the mass of the retrofitted vehicle; Ь) инерционную массу базового транспортного средства определяют в соответствии с массой модифицированного транспортного средства;
The inertia mass of the inertia dynamometer shall be set as close as possible, with a permissible variation of +-5 per cent, to the theoretically required value which corresponds to that part of the total inertia of the vehicle braked by the appropriate wheel. Инерционную массу динамометра устанавливают как можно ближе (с допустимым отклонением в диапазоне +- 5%) к теоретически требуемому значению, которое соответствует той части общей инерции транспортного средства, которая тормозится соответствующим колесом.
The dynamometer shall be adjusted so that the total inertia of the rotating masses will simulate the inertia and other road load forces acting on the vehicle when driving on the road. Динамометр регулируется таким образом, чтобы суммарная инерция вращающихся масс имитировала инерционную и другую дорожную нагрузку, действующую на транспортное средство при движении по дороге.
In case a single-axis chassis dynamometer is used, the equivalent inertia mass shall be increased by the inertia of the wheels and connected vehicle parts which are not rotating. В случае использования одноосного динамометрического стенда эквивалентную инерционную массу увеличивают на величину инерции колес и сочлененных с ними невращающихся частей транспортного средства.
Больше примеров...