From North Valley Central High School in Indianapolis... |
Хор из Северо-центральной школы Индианаполиса... |
Boarding a bus for Indianapolis. |
Садятся на автобус до Индианаполиса. |
I flew from Indianapolis. |
Я прилетел из Индианаполиса. |
Tourist: I've taken my step-daughter here from Indianapolis. |
Турист: я приехал сюда из Индианаполиса с дочерью Из всех туристических мест Нью Йорка - она стремилась попасть именно сюда. |
Jim Irsay and I became friends while volunteering to mentor Indianapolis teens. |
Мы с Джимом Ирсэйем подружились, когда были добровольными наставниками тинейджеров Индианаполиса. |
In 1970, control of the debilitated Curtis Publishing Company was acquired from the estate of Cyrus Curtis by Indianapolis industrialist Beurt SerVaas. |
В 1970 году контроль над компанией Curtis Publishing Company был установлен промышленником из Индианаполиса Бертом Серваасом. |
Simon Pagenaud, who won the Grand Prix of Indianapolis, turned the fastest lap of the day. |
Симон Пажно, победитель Гран-при Индианаполиса, показал лучшую скорость дня. |
The 80-lap race was won by two time World Drivers' Champion and 1965 Indianapolis 500 winner Jim Clark for Lotus-Ford after starting from pole position. |
Гонку выиграл двукратный чемпион Формулы-1 и победитель Индианаполиса 5001965 года Джим Кларк на болиде Lotus-Ford стартовав с поул-позиции. |
Bush and Dan Quayle were not re-elected in 1992, and the Quayles returned to Huntington, where she joined an Indianapolis law firm. |
Буш и Дэн Куэйл не были переизбраны в 1992 году, и Куэйлы вернулся в Хантингтон, где она устроилась в одну из юридических фирм Индианаполиса. |
After his graduation from Curtis in 1936, he played two seasons in the Indianapolis Symphony Orchestra under Fabien Sevitzky. |
Окончив Кёртисовский институт в 1936 году, Арнольд Джейкобс провёл два сезона в симфоническом оркестре Индианаполиса, которым в то время руководил Фабиан Севицкий. |
In 1930, Butler merged with the Teacher's College of Indianapolis, founded by Eliza Blaker, creating the university's second college. |
В 1930 году университет объединился с педагогическим колледжем Индианаполиса, основанным Элизой Блэкер, создав тем самым второй колледжа университета. |
We are standing on America's original motor speedway, home of the Indianapolis 500 and the Brickyard 400. |
Мы находимся на настоящем американском гоночном треке, здесь проходят гонки на кубок Индианаполиса и Брикярд. |
In May 1908, five American missionaries-John G. Lake and Thomas Hezmalhalch, along with their wives, and A. Lehman-arrived in South Africa from Indianapolis. |
В мае 1908 года пятеро американских миссионеров Джон Лейк (John Lake), Томас Хезмалхалч (Thomas Hezmalhalch) с женами и А. Леман (A. Lehman) прибыли в Южную Африку из Индианаполиса. |
The Children's Museum of Indianapolis became involved with the program after Wikipedian Lori Phillips volunteered for a GLAM event in 2010, becoming the second Wikipedian in residence. |
Затем к программе подключился Детский музей Индианаполиса, пригласив в 2010 году на работу добровольца проекта GLAM Лори Филлипс (англ. Lori Phillips), ставшую, таким образом, вторым в истории штатным википедистом. |
In 1974, they moved to the plush new Market Square Arena in downtown Indianapolis, where they stayed for 25 years. |
В 1974 году они переезжают в новую роскошную «Маркет-сквер-арену (англ.)русск.» в центре Индианаполиса, где оставались на протяжении 25 лет. |
The unfinished canvas held by the Indianapolis Museum of Art was once derided by Terry Teachout in the Wall Street Journal as second-rate, proof that "even a master can have his off days". |
Незавершенные полотна, хранящиеся в коллекции художественного музея Индианаполиса, были единожды высмеяны Терри Тичаутом в «Уолл-стрит-джорнел», доказывая что «даже у общепризнанных мастеров бывают неудачные дни». |
1978: John Blair, a special assignment photographer for United Press International, for a photograph of Tony Kiritsis holding an Indianapolis broker hostage at gunpoint. |
За новостную фотографию (англ.): John H. Blair, специальный фотокорреспондент «Юнайтед Пресс Интернэшнл», - за фотографию брокера из Индианаполиса, взятого в заложники в вооружённом нападении. |
Mr. Jacovides was awarded honorary degrees of Doctor of Humane Letters (Mount Vernon College, 1981), Doctor of Laws (University of Indianapolis, 1989) and Doctor of Philosophy (University of Hawaii, 1995). |
Г-н Яковидес является лауреатом почетной степени д-ра гуманитарных наук (Маунт - Вернонский колледж, 1981 год), д-ра права (Университет Индианаполиса, 1989 год) и д-ра философии (Гавайский университет, 1995 год). |
In second place from Indianapolis, Indiana, the Hoosierdaddies, and first place goes to McKinley High New Directions! |
Второе место занял хор из Индианаполиса, штат Индиана, "Оглушающие"! И первое место достаётся "Новым направлениям" школы МакКинли! |
In 1969, prior to moving to the new site, the Art Association of Indianapolis officially changed its name to the Indianapolis Museum of Art. |
В 1969 году, после переезда на новое место, Ассоциация искусств Индианаполиса официально изменила своё название на Художественный музей Индианаполиса. |
[Sighs] Mid-America bus number 949 is now boarding for Indianapolis. Mid-America bus number 949 is now boarding for Indianapolis. |
Мид-Америка номер автобуса 949 идет посадка до Индианаполиса... идет посадка до Индианаполиса. |
After he retired as an active player, Robertson stayed involved in efforts to improve living conditions in his native Indianapolis, especially concerning fellow African-Americans. |
Робертсон уделяет много времени благотворительности, помогая в улучшении жилищных условий жителям родного Индианаполиса, в особенности афро-американцам. |
Clauson had used the number 88 his final IndyCar start in the 2016 Indianapolis 500. |
Клаусон использовал 88 номер на своей последней гонке 500 миль Индианаполиса в 2016г. |
No, but Indianapolis P.D. believes it may be related to a bomb that went off in an elementary school last week. |
Но власти Индианаполиса предполагают, что этот взрыв может быть как-то связан с бомбой, которая на прошлой неделе взорвалась в начальной школе. |
The death of wealthy Indianapolis resident John Herron in 1895 left a substantial bequest with the stipulation that the money be used for a gallery and a school with his name. |
В 1895 году умерший состоятельный житель Индианаполиса - Джон Херрон (англ. John Herron) по завещанию оставил музею средства, которые должны были использованы для художественной галереи и школы с его именем. |