| Add a new indent on campaign impact assessment. | И наконец, добавить новый подпункт, касающийся оценки последствий кампаний. | 
| Amend the 8th indent to read as follows: "8. Test contents;". | Изменить восьмой подпункт следующим образом: "8. Содержимое, использовавшееся при испытаниях". | 
| Marking: Under commercial specification a new indent concerning the drying method was included. | Маркировка: Раздел, посвященный коммерческой спецификации, был включен в новый подпункт, касающийся методов сушки. | 
| Page 1, amendment to 1.1.3.3, first indent For | Стр. 1, поправка к подразделу 1.1.3.3, первый подпункт | 
| Action to be taken: Add an indent in 6.8.2.5.1 and add a transitional measure. | Включить в пункте 6.8.2.5.1 новый подпункт, а также включить новую переходную меру. | 
| delete the indent for "Class 9". | исключить подпункт "Класс 9". | 
| In the minimum requirements, replace the indent for intact with the following: | в минимальных требованиях заменить подпункт, касающийся неповрежденности, следующим текстом: | 
| 3rd indent: Add, at the end of the first sentence, "or applicable according to a special provision referred to in Column (6)". | Третий подпункт: в конце первого предложения добавить "или применимы в соответствии со специальным положением, указанным в колонке 6". | 
| 1.8.3.3 Add a new indent, at the end, to read as follows: "- the existence of the security plan indicated in 1.10.3.2.". | 1.8.3.3 В конце включить новый подпункт следующего содержания: "- наличие плана обеспечения безопасности, указанного в пункте 1.10.3.2". | 
| Add, at the end of 1.8.3.3, the following indent: | В конце подраздела 1.8.3.3 включить следующий подпункт: | 
| Action to be taken: Add a new indent to the text under the table of 1.1.3.6.3 to take account of this situation. | Предлагаемое решение: Включить новый подпункт в текст после таблицы 1.1.3.6.3, с тем чтобы учесть данную ситуацию. | 
| Add a new indent at the end, to read as follows: | В конце включить следующий новый подпункт: | 
| 6.8.2.3.1.1 Amend the fourth indent as follows: "- special construction, equipment and type approval requirements of 6.8.4 which are shown in Column of Table A in Chapter 3.2 for those substances for the carriage of which the tank has been approved,". | Дополнить четвертый подпункт пункта 6.8.2.3.1 следующим образом: "- специальные положения раздела 6.8.4, касающиеся изготовления, оборудования и официального утверждения типа, которые указаны в колонке 13 таблицы A главы 3.2 для тех веществ, для перевозки которых цистерна была официально утверждена;". | 
| Note should be made of the Act of 2 August 2002 supplementing the first indent of article 33(1) of the Pre-Trial Detention Act of 20 July 1990. | Следует отметить Закон от 2 августа 2002 года, дополняющий подпункт 1 пункта 1 статьи 33 Закона от 20 июля 1990 года о предварительном заключении. | 
| Question 17, first indent Delete"(only when loading the vessel)" and insert "when loading when unloading". | Вопрос 17, первый подпункт Исключить"(только в случае загрузки судна)" и включить "в случае загрузки судна в случае разгрузки судна". | 
| Delete indent (a) and renumber (b) and (c) as (a) and (b). | Исключить подпункт а) и изменить обозначение подпунктов Ь) и с) на соответственно а) и Ь). | 
| Proposal to delete the indent: "-free of bitter taste" (subject to the special provisions for Class II under the heading "Tolerances") | Предлагается исключить подпункт: "- без горького привкуса" (с учетом особого положения для второго сорта под заголовком "Допуски") | 
| In ADR, there is only a fifth indent worded as follows: "- proper shipping name of substance carried; | В ДОПОГ имеется лишь пятый подпункт, начинающийся с тире, следующего содержания: "- надлежащее отгрузочное наименование перевозимого вещества ; | 
| Consequential amendment: The fourth indent at the last page of the instructions in writing, sub-section 5.4.3.4 | Поправка, вытекающая из этой поправки: четвертый подпункт на последней странице письменных инструкций в подразделе 5.4.3.4. | 
| 5.4.3.8 Amend the first indent under "LOAD" to read as follows: "-Mention of: - the name of the substance or article, or group of goods presenting the same dangers; | 5.4.3.8 Изменить первый подпункт под заголовком "ГРУЗ" следующим образом: "Следующие сведения: - наименование вещества или изделия либо группы грузов, характеризующихся одними и теми же видами опасности; | 
| Amend paragraph 8.1.5 (a), fourth indent, as follows: "a pocket lamp conforming to the provisions of paragraph 8.3.4 for each member of the vehicle crew". | четвертый подпункт: "одним карманным фонарем, соответствующим требованиям раздела 8.3.4, для каждого члена экипажа транспортного средства". | 
| and addition of a new indent which reads: "- trusses of tomatoes (tomatoes attached to the stalk) including trusses of cherry tomatoes." | и добавить следующий новый подпункт: "- кисти томатов (томаты, прикрепленные к стеблю), включая кисти"вишневидных" томатов". | 
| Fourth subparagraph, first indent, second sentence: Add "of traffic" after "In normal conditions"; | Четвертый абзац, первый подпункт, второе предложение: слова "в нормальных условиях" заменить словами "при нормальных условиях движения". | 
| 9.3.1.11.2 (a), first indent, second paragraph Insert the following text after "refrigerated cargo tanks": "and cargo tanks used for the transport of refrigerated liquefied gases" | 9.3.1.11.2 а), первый подпункт, второй абзац После "Охлаждаемые грузовые танки" включить следующий текст: "и грузовые танки, используемые для перевозки охлажденных сжиженных газов". | 
| After "tank code according to 4.3.4.1.3", add a new indent: "- for the other substances than those according to 4.3.4.1.3, all applicable special provisions TC, TE and TA according to 6.8.4." | После подпункта"- код цистерны в соответствии с пунктом 4.3.4.1.1"включить следующий новый подпункт: "- в случае других веществ, помимо тех, которые предусмотрены в пункте 4.3.4.1.3, все применимые специальные положения TC, TE и TA в соответствии с разделом 6.8.4". |