It was later revealed that THEM was also parent organization to the Secret Empire and that it was, in fact, a new incarnation of the previously dissolved organization Hydra in Strange Tales #149 (October 1966). |
Позднее выяснилось, что И. Х. была также родительской организацией Тайной Империи, и что это было фактически новое воплощение ранее распущенной организации Гидры в Strange Tales #149 (октябрь 1966). |
When examining it, McBride discovered it was an advanced genetic creation that when exposed to air grew rapidly and consumed him, turning him into a second incarnation of Carrion, complete with all the knowledge and powers that the original had displayed. |
Изучая его, Макбрайд обнаружил, что это передовое генетическое творение, которое при воздействии воздуха быстро росло и поглощало его, превращая в второе воплощение Падали, в комплекте со всеми знаниями и способностями, которые имелись ранее. |
When a new incarnation of the Pride reveals Chase and Nico's kiss to Gert, she ends up hurt, angered, and the resulting friction almost tears the Runaways apart and seriously wears on Chase, but the group reconciles in time to rescue Molly. |
Когда новое воплощение Прайда раскрывает поцелуй и поцелуй Нико к Герту, она заканчивает больно, злится, и в результате трения почти разрывают Беглецов друг от друга и серьезно изнашиваются на Чейзе, но группа вовремя успокаивается, чтобы спасти Молли. |
In July 1916, ichthyologist and editor for the National Geographic Society Hugh McCormick Smith published an article in the Newark Star-Eagle describing some shark species as "harmless as doves and others the incarnation of ferocity." |
В июле 1916 года ихтиолог и редактор Национального географического общества Хьюго Маккормик-Смит (англ.) опубликовал статью в газете Newark Star-Eagle, описывающую некоторые виды акул как «безвредные как голуби а другие - как воплощение свирепости». |
I am the true incarnation of the resurrected. |
Я - истинное воплощение воскресших. |
He's a 9,000-year-old incarnation of evil, with an eye forjewelry. |
Он воплощение зла 9 тысяч лет от роду, и он знает толк в украшениях. |
Another incarnation of fusion cuisine implements a more eclectic approach, which generally features original dishes that combine varieties of ingredients from various cuisines and regions. |
Еще одно воплощение фьюжна задействует более эклектичный подход, в котором оригинальные блюда готовят из ингредиентов из разных кухонь и регионов. |
No wonder though, as the principal grape there (named Prugnolo Gentile) is nothing else but a local incarnation of well-known Sangiovese. |
Не мудрено, ведь здешний главный сорт винограда, именуемый Пруньоло Джентuле (Prugnolo Gentile), - не что иное, как местное воплощение хорошо известного нам Санджовезе. |
This combined with the information from The Twin Dilemma reinforces the idea that the Valeyard is indeed the Doctor's thirteenth and last "normal" incarnation. |
Объединив эти сведения с информацией, полученной в ходе событий серии «Дилемма близнецов», они понимают, что Валеярд - это тринадцатое и последнее «нормальное» воплощение Доктора. |
The current incarnation prefers this in part because, having the memories of having lived through many past lives, he is more proficient in their use than with contemporary weapons. |
Нынешнее воплощение предпочитает такое оружие отчасти из-за памяти предыдущих жизней, а потому обращается с ним эффективнее, чем с современным. |
In front of us there is a man, free of fear, proud and reserved, he is an incarnation of merits of the warrior and citizen. |
Перед нами человек, свободный от страха, гордый, сдержанный, воплощение достоинств воина и гражданина. |
The brother of Lobsang Palden Yeshe, Shamarpa, who was acting as Regent, wrote to the British Governor of India, Warren Hastings, in 1782 to say that a new incarnation had been found. |
Его сводный брат Мипам Чодруп Гьяцо, десятый Шамарпа, который занял должность регента, в 1782 году сообщил британскому губернатор Индии Уоррену Гастингсу, что новое воплощение найдено. |
Another story from the Precious Scroll of Fragrant Mountain (香山寶卷) describes an incarnation of Guanyin as the daughter of a cruel king who wanted her to marry a wealthy but uncaring man. |
История, изложенная в «Драгоценном свитке Горы Благоухания», описывает земное воплощение Гуань-инь как дочь жестокого короля, который хотел выдать её замуж за богатого, но безразличного человека. |
Approve or disapprove of their methods, vilify them as miscreants, but don't dare disregard these modern radicals as anything less than the latest incarnation of disaffected insurgents waging the ongoing American revolution. |
Одобряете ли вы или не одобряете их методов, поносите их как злоумышленников, но не смеете игнорировать этих современных радикалов, как нечто не меньшее, чем последнее воплощение разочаровавшихся повстанцев, ведущих текущую американскую революцию. |
Following the death of the Jackal his corpse was examined by agents of S.H.I.E.L.D. Dr. William Allen ignored safety protocols and in the process was infected by a new, stronger version of the Carrion virus, transforming him into the third incarnation of the villain. |
Доктор Уильям Аллен проигнорировал протоколы безопасности, и был заражен новой, более сильноя версией вируса Падали, превратив его в третье воплощение злодея. |
However, Wally West had a number of apprehensions about Bart, as shown by Wally's naming Jesse Quick as his successor and his refusal to deliver to Bart his invitation from Cyborg to join the latest incarnation of the Teen Titans. |
Однако, несмотря на это, у Уолли Уэста были некоторые опасения насчет Барта, что отчетливо видно в том, что он назвал своим преемником Джесси Чемберс и отказал Киборгу, желавшему принять Барта в новое воплощение Юных Титанов. |
In general, this incarnation of the Doctor was more physically daring than the previous two and was the first to confront an enemy physically if cornered (both of his previous incarnations nearly always attempted to dodge, flee or negotiate rather than attack). |
В общем, это воплощение Доктора было более смелым, чем два предыдущих, и было первым, противостоявшим врагу физически, когда оба из его предыдущих воплощений попытались бы уклониться, бежать или вести переговоры, а не атаковать. |
Bugler was highly acclaimed, but she was prevented from taking the London stage part by Hardy's wife, Florence, who was jealous of her; Hardy had said that young Gertrude was the true incarnation of the Tess he had imagined. |
Игра Баглер была очень высоко оценена, но на сцену в Лондоне её не пустила жена Харди, Флоренс Дагдейл, которая ревновала её; Харди сказал, что юная Гертруда была истинным воплощение Тесс, как он её представлял. |
If we stay... in love... we think he's the incarnation of our love. |
И пока родители любят друг друга, они чувствуют, что ребёнок - воплощение их любви. |
In subsequent stories the First Doctor was depicted as the earliest incarnation of the Doctor. |
Данное воплощение этого персонажа впоследствии стало известно как Первый Доктор. |
Former United Nations Secretary-General Boutros Boutros-Ghali, has described WFUNA as the incarnation of the compelling declaration with which the Preamble of the United Nations Charter begins, "We the peoples of the United Nations..." |
Бывший Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций д-р Бутрос Бутрос-Гали охарактеризовал ВФАСООН как ... воплощение в жизнь торжественного заявления, с которого начинается Преамбула Устава Организации Объединенных Наций - Мы, народы Объединенных Наций... |
There's always a new incarnation of my character. |
Всякий раз мой персонаж обретает новое воплощение. |
IGN also ranked Mac Gargan's incarnation of Venom as #17 in their list of "The Top 50 Avengers", while the Flash Thompson incarnation was ranked as #27. |
Также IGN поместил версию Мака Гаргана на 17 место в списке 50 величайших Мстителей, в то время как воплощение Флэша Томпсона заняло 27 место. |
It is generally accepted that Yatagarasu is an incarnation of Taketsunimi no mikoto, but none of the early surviving documentary records are quite so specific. |
Обычно считается, что ятагарасу - воплощение божества Камотакэцунуми-но микото, однако ни в одном из сохранившихся ранних документов этого факта не упоминается. |
'You are the incarnation of compassion' |
'Ты воплощение сострадания.' |