| The previous incarnation of RoboCop was the family-friendly TV series from 1994. | Предыдущее воплощение «Робокопа» было семейным сериалом с 1994 года. |
| As a nod to the original character, this incarnation of Jubilee always wore a yellow jacket when out of uniform. | Как дань оригинальной внешности персонажа, это воплощение Джубили всегда носит желтую кофту. |
| It was later revealed that THEM was also parent organization to the Secret Empire and that it was, in fact, a new incarnation of the previously dissolved organization Hydra in Strange Tales #149 (October 1966). | Позднее выяснилось, что И. Х. была также родительской организацией Тайной Империи, и что это было фактически новое воплощение ранее распущенной организации Гидры в Strange Tales #149 (октябрь 1966). |
| Approve or disapprove of their methods, vilify them as miscreants, but don't dare disregard these modern radicals as anything less than the latest incarnation of disaffected insurgents waging the ongoing American revolution. | Одобряете ли вы или не одобряете их методов, поносите их как злоумышленников, но не смеете игнорировать этих современных радикалов, как нечто не меньшее, чем последнее воплощение разочаровавшихся повстанцев, ведущих текущую американскую революцию. |
| Following the death of the Jackal his corpse was examined by agents of S.H.I.E.L.D. Dr. William Allen ignored safety protocols and in the process was infected by a new, stronger version of the Carrion virus, transforming him into the third incarnation of the villain. | Доктор Уильям Аллен проигнорировал протоколы безопасности, и был заражен новой, более сильноя версией вируса Падали, превратив его в третье воплощение злодея. |
| The executive producers of the new incarnation of the series were writer Russell T Davies and BBC Cymru Wales head of drama Julie Gardner. | Исполнительным продюсером новой инкарнации сериала стали писатель Расселл Ти Дейвис и глава отдела драмы в ВВС Cymru Wales (отделение Би-би-си в Уэльсе) Джули Гарднер. |
| Pinera was then the founding member of the band New Cactus, a later incarnation of the band Cactus. | Также Пинера являлся одним из основателей коллектива New Cactus - поздней инкарнации группы Cactus. |
| Civil rights activist Jesse Jackson delivered a sermon at the Cathedral of the Incarnation in Garden City, during a service attended by the victims' grieving families. | Правозащитник Джесси Джексон прочёл проповедь в Соборе инкарнации в Гарден-сити на службе, где присутствовали члены семей жертв. |
| In the Bhagavata Purana he is twenty fourth of twenty five avatars, prefiguring a forthcoming final incarnation. | В Бхагавата-пуране он, будучи двадцать четвёртой из двадцати пяти аватар Вишну, выступает предтечей грядущей последней инкарнации. |
| Fifth incarnation: He is a modern man in New York, paying the consequences of cowardly indecision and gaining the strength to address the children he lost lifetimes ago. | В последней, пятой, инкарнации он - современный человек из Нью-Йорка, расплачивающийся за последствия своей нерешительности и получающий взамен возможность обрести детей, утраченных в прошлых жизнях. |
| Fans have dubbed this incarnation of the character "Jerkass Homer". | Фанаты назвали эту инкарнацию персонажа «Jerkass Homer». |
| He tells them that the Doctor will change too and before their eyes the Doctor regenerates into his fourth incarnation. | Он говорит, что Доктор тоже изменится, и на глазах у всех Доктор регенерирует в свою четвертую инкарнацию. |
| Under the orders of a mysterious benefactor, Wizard formed another incarnation of the Frightful Four consisting of Wrecker, Thunderball, and a female Bulldozer. | По приказу таинственного покровителя, Чародей сформировал другую инкарнацию Ужасающей Четвёрки, в которую вошли Крушитель, Громобой и дочь Бульдозера. |
| He theorised about the questionable regeneration: whether it was genuine and, if so, who would portray the next incarnation of the Doctor; and which companion will die in "Journey's End". | Он высказал собственную теорию о вызвавшей вопросы регенерации Доктора: была ли она настоящей, и если это так, кто сыграет следующую инкарнацию Доктора и кто из спутников погибнет в «Конце путешествия». |
| And Odin actually was the original incarnation of Santa. | И Один, вообще-то, изначальная инкарнация Санты. |
| Are we now to believe that the Council's latest incarnation is honest, objective and fair? | И сейчас мы должны поверить в то, что последняя инкарнация Совета является честной, объективной и справедливой? |
| While this incarnation spent most of his time exiled on Earth, where he grudgingly worked as UNIT's scientific advisor, he was occasionally sent on covert missions by the Time Lords, where he would often act as a reluctant mediator. | Хотя его инкарнация провела большую часть своего времени в ссылке на Земле, где он неохотно работал в ЮНИТ научным советником, он время от времени направлялся на скрытые миссии Повелителей времени, где часто неохотно выступал в качестве посредника. |
| She blossomed for him like a flower... and the incarnation was complete. | Она распустилась для него, как цветок и инкарнация произошла. |
| Is this for the latest incarnation? | Новая инкарнация твоей идеи? |
| An exclusive Marvel 2099 incarnation of Hobgoblin appears in Spider-Man: Shattered Dimensions, voiced by Steven Blum. | Marvel 2099 версия Хобгоблина появляется в Spider-Man: Shattered Dimensions в озвучке Стивена Блюма. |
| Initial attractions included Rocket to the Moon, Astro-Jets and Autopia; later, the first incarnation of the Submarine Voyage was added. | Первоначально были установлены следующие аттракционы: «Ракета на Луну», «Космические корабли» и «Автопия»; позже был добавлена первая версия Путешествия на подводной лодке. |
| His 1940s incarnation is briefly glimpsed in DC's 1993 limited series The Golden Age. | Его версия 1940-х годов была кратко упомянута в ограниченной серии The Golden Age DC Comics. |
| 1: Burn Out (collects Nova Vol 6 #1-6) June 2016, ISBN 9780785196501 The Sam Alexander incarnation of Nova appears in the Ultimate Spider-Man animated series, voiced by Logan Miller. | 1: Burn Out (включает Nova Vol 6 #1-6) Июнь 2016, ISBN 9780785196501 Версия Новы Сэма Александра появляется в мультсериале «Великий Человек-паук», озвученная Логаном Миллером. |
| But I do remember your Victorian England incarnation being particularly tough to be pinned down. | Но я помню, что твоя версия из викторианской Англии очень противилась узам брака. |