Английский - русский
Перевод слова Incarnation

Перевод incarnation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воплощение (примеров 50)
The previous incarnation of RoboCop was the family-friendly TV series from 1994. Предыдущее воплощение «Робокопа» было семейным сериалом с 1994 года.
The character is revealed to be far more cruel and ruthless than his previous incarnation. Персонаж показал себя куда более жестоким и беспощадным, нежели его предыдущее воплощение.
No wonder though, as the principal grape there (named Prugnolo Gentile) is nothing else but a local incarnation of well-known Sangiovese. Не мудрено, ведь здешний главный сорт винограда, именуемый Пруньоло Джентuле (Prugnolo Gentile), - не что иное, как местное воплощение хорошо известного нам Санджовезе.
There's always a new incarnation of my character. Всякий раз мой персонаж обретает новое воплощение.
'You are the incarnation of compassion' 'Ты воплощение сострадания.'
Больше примеров...
Инкарнации (примеров 12)
The second Crimson Cowl recruited Blackwing to join her incarnation of the Masters of Evil. Второй Багровый плащ приняла на работе Чёрного Крыла, чтобы присоединиться к её инкарнации Мастеров Зла.
Pinera was then the founding member of the band New Cactus, a later incarnation of the band Cactus. Также Пинера являлся одним из основателей коллектива New Cactus - поздней инкарнации группы Cactus.
Civil rights activist Jesse Jackson delivered a sermon at the Cathedral of the Incarnation in Garden City, during a service attended by the victims' grieving families. Правозащитник Джесси Джексон прочёл проповедь в Соборе инкарнации в Гарден-сити на службе, где присутствовали члены семей жертв.
Fifth incarnation: He is a modern man in New York, paying the consequences of cowardly indecision and gaining the strength to address the children he lost lifetimes ago. В последней, пятой, инкарнации он - современный человек из Нью-Йорка, расплачивающийся за последствия своей нерешительности и получающий взамен возможность обрести детей, утраченных в прошлых жизнях.
Additionally, the title Avengers Assemble was launched in March 2012, written by Brian Michael Bendis with art by Mark Bagley and features the same Avengers line-up as the film battling a new incarnation of the supervillain team Zodiac. В марте 2012 года стартовала серия комиксов под названием Avengers Assemble писателя Брайана Майкла Бендиса и художника Марка Багли, рассказывающая о Мстителях того же состава, что и в фильме, и о новой инкарнации команды «Зодиак».
Больше примеров...
Инкарнацию (примеров 4)
Fans have dubbed this incarnation of the character "Jerkass Homer". Фанаты назвали эту инкарнацию персонажа «Jerkass Homer».
He tells them that the Doctor will change too and before their eyes the Doctor regenerates into his fourth incarnation. Он говорит, что Доктор тоже изменится, и на глазах у всех Доктор регенерирует в свою четвертую инкарнацию.
Under the orders of a mysterious benefactor, Wizard formed another incarnation of the Frightful Four consisting of Wrecker, Thunderball, and a female Bulldozer. По приказу таинственного покровителя, Чародей сформировал другую инкарнацию Ужасающей Четвёрки, в которую вошли Крушитель, Громобой и дочь Бульдозера.
He theorised about the questionable regeneration: whether it was genuine and, if so, who would portray the next incarnation of the Doctor; and which companion will die in "Journey's End". Он высказал собственную теорию о вызвавшей вопросы регенерации Доктора: была ли она настоящей, и если это так, кто сыграет следующую инкарнацию Доктора и кто из спутников погибнет в «Конце путешествия».
Больше примеров...
Инкарнация (примеров 5)
And Odin actually was the original incarnation of Santa. И Один, вообще-то, изначальная инкарнация Санты.
Are we now to believe that the Council's latest incarnation is honest, objective and fair? И сейчас мы должны поверить в то, что последняя инкарнация Совета является честной, объективной и справедливой?
While this incarnation spent most of his time exiled on Earth, where he grudgingly worked as UNIT's scientific advisor, he was occasionally sent on covert missions by the Time Lords, where he would often act as a reluctant mediator. Хотя его инкарнация провела большую часть своего времени в ссылке на Земле, где он неохотно работал в ЮНИТ научным советником, он время от времени направлялся на скрытые миссии Повелителей времени, где часто неохотно выступал в качестве посредника.
She blossomed for him like a flower... and the incarnation was complete. Она распустилась для него, как цветок и инкарнация произошла.
Is this for the latest incarnation? Новая инкарнация твоей идеи?
Больше примеров...
Версия (примеров 11)
This incarnation of Psylocke is a Japanese ninja, though no explanation is given as to the circumstances of her ethnicity. Эта версия Псайлок является Азиатским ниндзя, хотя и не дается никакого объяснения такому повороту событий.
This incarnation of the Titans was intended to be DC's answer to Marvel's increasingly popular X-Men comic, and Wolfman and Pérez indeed struck gold. Эта версия Титанов должна была стать ответом DC на увеличение популярности Людей Икс издательства Marvel, и Вольфман и Перес справились с задачей, принеся успех компании.
His 1940s incarnation is briefly glimpsed in DC's 1993 limited series The Golden Age. Его версия 1940-х годов была кратко упомянута в ограниченной серии The Golden Age DC Comics.
1: Burn Out (collects Nova Vol 6 #1-6) June 2016, ISBN 9780785196501 The Sam Alexander incarnation of Nova appears in the Ultimate Spider-Man animated series, voiced by Logan Miller. 1: Burn Out (включает Nova Vol 6 #1-6) Июнь 2016, ISBN 9780785196501 Версия Новы Сэма Александра появляется в мультсериале «Великий Человек-паук», озвученная Логаном Миллером.
But I do remember your Victorian England incarnation being particularly tough to be pinned down. Но я помню, что твоя версия из викторианской Англии очень противилась узам брака.
Больше примеров...