Английский - русский
Перевод слова Incarnation
Вариант перевода Воплощение

Примеры в контексте "Incarnation - Воплощение"

Все варианты переводов "Incarnation":
Примеры: Incarnation - Воплощение
The previous incarnation of RoboCop was the family-friendly TV series from 1994. Предыдущее воплощение «Робокопа» было семейным сериалом с 1994 года.
The character is revealed to be far more cruel and ruthless than his previous incarnation. Персонаж показал себя куда более жестоким и беспощадным, нежели его предыдущее воплощение.
She was terrific in Annihilation: Conquest, and that's definitely the incarnation of the character I'm going to be using. Она была потрясающей в комиксе Annihilation: Conquest, и это определённо то воплощение персонажа которого я собираюсь использовать.
Ronny is also an incarnation of the demon who granted immortality to the alchemists. Ронни - воплощение демона, подарившего бессмертие алхимикам.
As a nod to the original character, this incarnation of Jubilee always wore a yellow jacket when out of uniform. Как дань оригинальной внешности персонажа, это воплощение Джубили всегда носит желтую кофту.
And the technology to me is just an incarnation of those basic human values. Для меня эта технология, это всего лишь воплощение этих самых базовых человеческих ценностей.
In this programme, I'm going to explore language's physical incarnation, our greatest invention - writing. В этой программе, я собираюсь исследовать физическое воплощение языка, наше величайшее достижение письменность.
It said Dennis is an incarnation of evil with a briefcase. Что Дэннис - воплощение зла с чемоданом в руке.
So l decided to replace myself with a sort of childlike incarnation of my spirit. Поэтому я решил послать вместо себя детское воплощение моей души.
Your family is the incarnation of evil, and your life is a never-ending pact with the devil. Ваша семья воплощение зла, и ваша жизнь нескончаемые договоры с дьяволом.
The "Golden Dragon" hotel complex is an incarnation of Eastern hospitality and Western provides our guests really comfortable and unforgettable accommodation in Kyrgyzstan. Отель "Золотой Дракон" - это воплощение восточного гостеприимства и новаторства Запада, что обеспечивает нашим гостям поистине комфортное и незабываемое пребывание в Кыргызстане.
Another incarnation of Yasha-ō also appears in Tsubasa: Reservoir Chronicle as the king of the Yama clan who war with the Shura clan. Другое воплощение Яши-о так же появляется в Tsubasa: Reservoir Chronicle в качестве короля клана Яма, воющего с кланом Шура.
The Ultimate incarnation of Proteus is a combination of Legion and Proteus from the mainstream comics. Воплощение Протея - это сочетание Легиона и Протея из основных комиксов.
In an interview with Agent Carter executive producers Tara Butters and Michele Fazekas, it was revealed that the Council of Nine is an incarnation of the Secret Empire. В интервью исполнительным продюсерам телесериала Агент Картер Таре Баттерс и Мишель Фазекас выяснилось, что Совет Девяти - воплощение Тайной Империи.
In 2001, writer Kurt Busiek and co-writer/penciller Erik Larsen revived the Defenders series and restored Samantha Parrington as the mortal incarnation of the Valkyrie. В 2001 году писатель Курт Бузиек и соавтор/художник Эрик Ларсен возродили серию Защитников и восстановили Саманту Паррингтон как смертное воплощение Валькирии.
He also tells Tombstone and Mr. Fish that he is starting a new incarnation of the Pride which he will start in Harlem. Он также рассказывает Могильщику и мистеру Фишу, что он начинает новое воплощение Прайда, где он начнет в Гарлеме.
In 2008, it was announced that a new incarnation of the Tampa Bay Rowdies would play in a new second division NASL. В 2008 году было объявлено, что новое воплощение «Тампа-Бэй Раудис» будет играть в новом втором дивизионе NASL.
The New Hollywood generation soon became firmly entrenched in a revived incarnation of the studio system, which financed the development, production and distribution of their films. Новое поколение Голливуда вскоре прочно вошло в возрожденное воплощение системы студий, которые финансировали разработку, производство и распространение своих фильмов.
The current incarnation of the Rogues includes Captain Cold, Weather Wizard, Heat Wave, the second Mirror Master, and the second Trickster. Современное воплощение Негодяев состоит из Капитана Холода, Погодного Волшебника, Тепловой Волны, второго Магистра Зеркал и нового Трикстера.
I spoke to an Egyptologist who suggested the creature we seek might believe Miss Ives to be an incarnation of the goddess Amunet. Я разговаривал с египтологом, который сказал, что искомое нами существо заставляет верить мисс Айвз в то, что она воплощение богини Амунет.
We are not concerned with the dressings of democracy, but with the safety of the political system as the incarnation of the democratic spirit. Нас интересует не внешние признаки демократии, а безопасность политической системы, как воплощение духа демократии.
The Second Doctor has been nicknamed the "Cosmic Hobo", as the impish Second Doctor appeared to be far more scruffy and childlike than his first incarnation. Второго Доктора называли «Космическим бродягой» («Cosmic Hobo»), поскольку озорной Второй Доктор, казалось, был намного более потрёпанным и искренним, чем его первое воплощение.
In 1860 Tenpai Wangchuk (aged 5), in the presence of Reting Rinpoche Hutukthu, was finally enthroned as the 8th incarnation of Panchen Lama in the Tashilhunpo Monastery. В 1860 году, в возрасте 5 лет Тенпай Вангчук в присутствии Ретинга Ринпоче Хутухты занял наконец престол в монастыре Ташилунпо как восьмое воплощение Панчен-ламы.
It first appeared as the 2D graphics rendering library called Core Graphics Rendering; along with Core Graphics Services (Compositing), it was wrapped into the initial incarnation of Quartz. В первый раз этот API был представлен в виде библиотеки для прорисовки двумерной графики, которая называлась Core Graphics Rendering; в соответствии с Core Graphics Services (отвечает за компоновку), она была переработана в начальное воплощение Quartz.
Alex Wilder later approached Tombstone and Mr. Fish where he tells them about his father's group and that he is starting a new incarnation of the Pride in Harlem. Алекс Уайлдер подходит к надгробной плите Мистера Фиша, где он рассказывает ему о своем отце и что он начинает новое воплощение Прайда в Гарлеме.