Английский - русский
Перевод слова Impracticable
Вариант перевода Практически невозможным

Примеры в контексте "Impracticable - Практически невозможным"

Примеры: Impracticable - Практически невозможным
A detailed survey of existing admission agreements would be impracticable in the present context. Подробный обзор существующих соглашений о допуске в данном контексте был бы практически невозможным.
Some delegations, however, saw this as requiring additional marking and record-keeping, which, in their view, was impracticable. Однако ряд делегаций рассматривали этот термин как требующий нанесения дополнительной маркировки или ведения учета, что, по их мнению, является практически невозможным.
The majority of delegations opposed any provisions dealing with explosives in the Protocol on the basis that it would be impracticable on technical grounds and that it would go beyond the mandate given to the Ad Hoc Committee by the General Assembly in its resolutions 53/111 and 53/114. Большинство делегаций выступили против включения каких-либо положений, касающихся взрывчатых веществ, в проект протокола на том основании, что это было бы практически невозможным по техническим соображениям и выходило бы за рамки мандата, предоставленного Специальному комитету Генеральной Ассамблеей в ее резолюциях 53/111 и 53/114.
4-3.2 Vessels so constructed that application of the provisions of this chapter is unwarranted or impracticable shall be assigned freeboards by the Administration in such a way that the safety conditions are equivalent to those of this chapter. 4-3.2 Судам, конструктивные особенности которых делают применение положений настоящей главы нецелесообразным или практически невозможным, назначаются надводные борта, определяемые Администрацией таким образом, чтобы условия безопасности были эквивалентны предписанным в настоящей главе.
Information received in advance of the meeting of the Working Group demonstrates that the consolidation of all prevention-related measures into one institution will often be impracticable. Информация, полученная до проведения совещания Рабочей группы, показывает, что закрепление за одним учреждением всех полномочий, связанных с осуществлением мер по предупреждению коррупции, часто является практически невозможным.