Английский - русский
Перевод слова Impracticable
Вариант перевода Непрактичным

Примеры в контексте "Impracticable - Непрактичным"

Примеры: Impracticable - Непрактичным
The neglect of reference to this essential element, in Australia's view, renders the proposed approach impracticable. По мнению Австралии, отсутствие ссылки на этот важный элемент делает предложенный подход непрактичным.
Parallel sessions during seminars were, however, considered impracticable and undesirable. Однако проведение в ходе семинаров параллельных заседаний было сочтено непрактичным и нежелательным.
In the specific case of Western Sahara, the 1990 United Nations settlement plan calling for the holding of a referendum on self-determination had eventually come to be seen as impracticable. Что касается конкретного случая Западной Сахары, то предложенный Организацией Объединенных Наций в 1990 году план урегулирования, который призывает к проведению референдума по вопросу о самоопределении, был в итоге признан непрактичным.
At any rate, the Commission has itself considered that its drafts constitute both codification and progressive development of international law in the sense in which those concepts are defined in the Statute, and has found it impracticable to determine into which category each provision falls. В любом случае Комиссия сама решила, что ее проекты представляют собой как кодификацию, так и прогрессивное развитие международного права в том смысле, в каком эти концепции определены в Положении, и сочла непрактичным определять, в какую именно категорию попадает каждое из положений.
Also they may find it impracticable or inconvenient to proceed with a formal complaint, particularly if they perceive that taking action may trigger a situation in which they will be at risk of failing in the procurement of specific goods or services. Они могут также отказаться от подачи официальной жалобы, сочтя это непрактичным или неудобным, особенно если, по их мнению, принятие мер реагирования чревато срывом планов по закупке соответствующих товаров и услуг.
Consequently, it appeared to several participants that it would be impracticable to implement a site-banking system for polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts in the same manner as for polymetallic nodules. Поэтому несколько участников практикума сочли непрактичным применять к полиметаллическим сульфидам и кобальтовым коркам систему резервирования участков, как в случае с полиметаллическими конкрециями.
Secretariat can request waiver for short duration missions where conditions are clearly impracticable and not cost effective. Секретариат может испрашивать отсрочку выполнения этого требования для тех краткосрочных миссий, в которых предоставление упомянутых помещений является непрактичным и нецелесообразным с точки зрения затрат.