Английский - русский
Перевод слова Implosion
Вариант перевода Имплозия

Примеры в контексте "Implosion - Имплозия"

Примеры: Implosion - Имплозия
You know implosion is the way forward. Вы знаете, что имплозия - путь вперёд.
The only way to use plutonium in a workable bomb was thus implosion - a far more difficult engineering task. Таким образом, выходило, что единственным вариантом использования плутония в рабочей бомбе была имплозия - гораздо более сложная инженерная задача.
A cataclysmic implosion of the core takes place within seconds. Катастрофическая имплозия ядра происходит в течение нескольких секунд.
There's no question implosion is a beautiful solution, but beauty does not win wars. Нет сомнений, имплозия - это красивое решение, но не красота выигрывает войну.
It's a magical implosion happening right before our very... Магическая имплозия, происходящая прямо до...
The alternative is economic implosion and hardships yet unseen. В противном случае страну ждет экономическая имплозия и невиданные потрясения.
They need to be concave to make implosion work. Чтобы имплозия заработала, они должны быть вогнутыми.
Oppie, maybe implosion's just a blind alley. Оппи, может имплозия - это тупик?
We need a gram of plutonium from Site X to prove Thin Man won't work and implosion will. Нам нужен грамм плутония с площадки Х и мы докажем, что имплозия работает, а "Худыш" - нет.
And, as much as it galls me to say it, implosion is an elegant solution. И как бы ни было досадно, я считаю, что имплозия - это элегантное решение.
Radiation implosion was first developed by Klaus Fuchs and John von Neumann in the United States, as part of their work on the original "Classical Super" hydrogen bomb design. Радиационная имплозия впервые была разработана Клаусом Фуксом и Джоном фон Нейманом в США как часть их работы над идеей конструкции водородной бомбы, которая называлась «Классической» («Classical Super»).
Implosion is Frank Winter country and the border is closed. Имплозия - по части Фрэнка Уинтера, и доступ закрыт.
Implosion isn't really part of the tour. Имплозия в этот обзор, вообще-то, не входит.
Implosion: This likelihood of political disintegration, economic collapse, and social disorder may be no higher than that of re-equilibration. Имплозия. Это вероятность политической дезинтеграции, экономического коллапса и социальных беспорядков, однако она не выше чем вероятность перебалансировки.
It's just implosion is Frank's baby. Имплозия, это детище Френка.
In forty years, a demographic implosion within China, the consequence of its one-child policy, will make European and Japanese concerns about aging populations look trivial. Через сорок лет демографическая имплозия Китая в результате политики «одна семья - один ребенок» заставит опасения Европы и Японии по поводу старения населения показаться тривиальными.
Thin Man fizzles, implosion becomes the mot juste, Худыш провалился, имплозия - основной вариант.
The term "radiation implosion" suggests that the secondary is crushed by radiation pressure, and calculations show that while this pressure is very large, the pressure of the materials vaporized by the radiation is much larger. Термин «радиационная имплозия» подразумевает, что вторичная ступень бомбы сжимается давлением излучения, но расчеты показывают, что хоть это давление действительно велико, давление, оказываемое испаряющимися материалами, намного превышает его.
Implosion was on the ropes. Имплозия была под угрозой.
I think implosion's nothing but a pipe dream. Имплозия - это бред.
Implosion is taking center stage. Имплозия выходит на центральное место.
Implosion works in theory. Имплозия осуществима в теории.
Implosion's the endgame, Frank. Эндшпилем станет имплозия, Фрэнк.
The so-called radiation implosion in thermonuclear weapons is therefore thought to be a radiation-powered ablation-drive implosion. Таким образом радиационная имплозия в термоядерном оружии является ничем иным как имплозивным испарением, вызванным излучением.
We must go with implosion, but Neddermeyer has just announced to me that he and implosion have just reached a brick wall. Нам нужна имплозия, а мне только что заявили, что мы в тупике с этим.