You really think that I got them to impeach their regent? |
Ты действительно думаешь, что я сподвиг их объявить импичмент регенту? |
Parliament must impeach President Kuchma. |
Парламент должен объявить импичмент президенту Кучме. |
Article 15 describes the process of impeachment and lists grounds on which to impeach judges. |
Описывает процесс импичмента и перечисляет причины, по которым можно объявить импичмент судьям. |
They want to impeach a man for having an affair? |
Они хотят объявить импичмент человеку за роман на стороне? |
They want to impeach a man for having an affair that everyone just shrugs about because a man having an affair is a daily occurrence. |
Они хотят объявить импичмент человеку за интрижку, на которую все махнули рукой, потому что для мужика интрижка - обычное дело. |
Ten years ago this month, Russia's parliament, the Duma, was seeking to impeach then President Boris Yeltsin, initiating a time of stalemate and struggle that ended seven months later when Yeltsin ordered tanks to fire on the Duma's headquarters. |
Десять лет назад в этом месяце российский парламент Дума пытался объявить импичмент тогдашнему президенту страны Борису Ельцину, что послужило толчком периоду нестабильности и борьбы, которая закончилась семь месяцев спустя, после того как президент Борис Ельцин отдал приказ танкам открыть огонь по Думе. |
According to the Article 65 Clause 1 of Constitution of South Korea, if President, Prime Minister, or other state council members including Supreme Court and Constitutional court members, violate the Constitution or other laws of official duty, the National Assembly can impeach them. |
1 статьи 65 главы 3 Конституции Республики Корея, Национальное Собрание вправе объявить импичмент любому государственному чиновнику, включая президента, премьер-министра и членов коллегии Конституционного суда, если те нарушили Конституцию или иные законы страны при исполнении своих должностных обязанностей. |