Английский - русский
Перевод слова Impeach
Вариант перевода Импичмента

Примеры в контексте "Impeach - Импичмента"

Примеры: Impeach - Импичмента
There were attempts to impeach Ibrahim while he was governor. Были попытки импичмента Ибрагиму, когда он был губернатором.
Senate wants to impeach the president for reconstruction. Сенат хочет импичмента президента ради реконструкции.
Never have I ever conspired to impeach a president so I could become president myself. Я никогда в жизни не устраивал заговор для импичмента президента, чтобы самому стать президентом.
Ministers could also be held accountable by the Sejm Court, where a simple-majority vote sufficed to impeach a minister. Министры могли быть привлечены к ответственности Сеймовым судом; простого большинства голосов было достаточно для начала процедуры импичмента.
One of the three counts against Nixon in the vote to impeach Nixon by the House of Representatives' Judiciary Committee was based on such eavesdropping. Один из трех пунктов обвинения против Никсона во время голосования юридического комитета Палаты представителей по вопросу его импичмента был основан именно на таком подслушивании.
On the question of incompetent rulings, in the last sentence, the scope of the power to impeach life-tenure judges who reached some kind of inadmissible judgement was unclear, even in her own country, but account should be taken of that possibility. Что касается некомпетентных решений, упоминаемых в последнем предложении, то характер полномочий на вынесение импичмента избранным на пожизненный срок судьям, которые приняли какое-то недопустимое решение, является неясным даже в ее собственной стране, однако эту вероятность следует учитывать.
Under Article 1, the Senate has the sole power to try impeachments, and the House of Representatives has the sole power to impeach. Согласно статье 1, сенату принадлежит исключительное право осуществления суда в порядке импичмента, а палате представителей - исключительное право возбуждать преследование в порядке импичмента.
Article 15 describes the process of impeachment and lists grounds on which to impeach judges. Описывает процесс импичмента и перечисляет причины, по которым можно объявить импичмент судьям.
The Special Rapporteur urges Congress to be guided by the Singhvi Principles in exercising its powers to impeach judges. Специальный докладчик настоятельно призывает Конгресс при осуществлении своих полномочий по возбуждению процедуры импичмента в отношении судей руководствоваться Принципами Сингхви.
The Council is also empowered to impeach the Chief Executive under certain prescribed circumstances. В некоторых четко определенных случаях Совет также имеет право возбуждать процедуру импичмента в отношении главы исполнительной власти.
Miss Gellar, I'm sorry, but we do not impeach here at Chilton. Мисс Геллар, уж извините, но в Чилтоне нет процедуры импичмента.
State legislatures had the power to impeach officials of the Confederate government in some cases. В свою очередь законодательные собрания штатов получали право в некоторых случаях провести процедуру импичмента в отношении членов центрального правительства.
On 8 December, the South Korean National Assembly announced that the vote on the motion to impeach would take place on 9 December, at 3:00 pm local time. 8 декабря 2016 года Национальное Собрание Южной Кореи назначило слушания по вопросу импичмента президента на 15:00, 9 декабря, по местному времени.