Английский - русский
Перевод слова Immobility
Вариант перевода Бездействия

Примеры в контексте "Immobility - Бездействия"

Примеры: Immobility - Бездействия
His elegant mastery and efficient stewardship cleared the atmosphere of the fatigue and immobility that had clouded the beginning of those negotiations. Элегантность, с которой он проявлял мастерство дипломатии, и его эффективное руководство позволили устранить атмосферу усталости и бездействия, которая превалировала в начале этих межправительственных переговоров.
This has become all the more imperative against the backdrop of a rapidly changing international security environment and hence, widespread concern about the potential consequences of continued immobility in that forum. Это приобрело особое значение на фоне быстро меняющейся международной ситуации в области безопасности, и, следовательно, широкой обеспокоенности о потенциальных последствиях продолжающегося бездействия этого форума.
In conclusion, it is clear that after the long period of apparent immobility which followed the deployment of MONUC in September 1999, there have been significant changes since the beginning of 2001. В заключение следует отметить, что после продолжительного периода явного бездействия, последовавшего после развертывания МООНДРК в сентябре 1999 года, с начала 2001 года произошли очевидные важные сдвиги.
We must free the peace process from the hellish cycle of violence, fuelled by political impasse and diplomatic immobility bound to the Procrustean bed of military and security exigencies. Мы должны избавить мирный процесс от адского цикла насилия, усугубляющегося вследствие политического тупика и бездействия на дипломатическом фронте, оправдываемого военной необходимостью или соображениями безопасности.
The positive events in the Conference on Disarmament this year are especially important in that they reveal that the immobility that persisted for a number of years was not due to the working conditions of the organ as embodied in its rules of procedure. Позитивные подвижки, наметившиеся в этом году в Конференции по разоружению, имеют особое значение, поскольку они показали, что период бездействия, продолжавшийся на протяжении целого ряда лет, был вызван отнюдь не условиями работы этого органа, закрепленными в его правилах процедуры.