Last night I helped a family assemble their IKEA table. |
Прошлым вечером я помогала семье собирать их стол из ИКЕИ. |
Did I not put together that Ikea footstool for Goldie? |
Разве я не собрал ту подставку для ног из Икеи для Голди? |
I didn't think you'd be impressed by my apartment in the Valley filled with Ikea furniture I never figured out how to put together. |
Я не думал, что смогу впечатлить тебя своей квартиркой в долине с мебелью из Икеи, которую я даже не могу собрать. |
Now I'm LARPing as IKEA furniture! |
Я теперь играю в мебель из Икеи! |
Are you sure they haven't misread the instructions to an IKEA bed? |
А ты уверен что они не перепутали что-то в инструкции кровати из ИКЕИ? |
And an ikea catalog. |
И каталог из ИКЕИ не помешает. |
Do you like IKEA furniture? |
Тебе нравится мебель из ИКЕИ? |
It's almost all IKEA. |
В основном всё из Икеи. |
And would Nate Archibald really have wanted to date me if he knew I lived above a bodega in a fifth floor walk-up with fluorescent lights and Ikea furniture I put together myself? |
И стал бы Нейт Арчибальд встречаться со мной, если бы узнал, что я живу над винным магазином, на пятом этаже без лифта, в квартире с лампами дневного света и мебелью из Икеи, которую я сама собрала? |
And would Nate Archibald really have wanted to date me if he knew I lived above a bodega in a fifth floor walk-up with fluorescent lights and Ikea furniture I put together myself? |
И что Нейт Арчибальд действительно хотел пойти со мной на свидание если бы он знал, что я живу на 5-ом этаже, над винным погребом с флуорисцентным освещением и мебелью из Икеи, которую сама собирала? |
He was lugging the crib out of ikea and he just collapsed. |
Он нёс детскую кроватку из Икеи и вдруг потерял сознание. |
It's the Middle East, it's the diplomatic equivalent of instructions from IKEA. |
Это Ближний Восток, дипломатический эквивалент инструкций из ИКЕИ. |
I'm the guy who builds your Ikea furniture, I figure out what's wrong with your car, but this stuff with Rick... |
Я - парень, который собирает гарнитур из Икеи, выясняет, что не так с твоей машиной, но вся эта ситуация с Риком... |
Half of my furniture is from Ikea. |
Половина моей мебели из Икеи. |
(CHUCKLES) -And this is eight hours of my life constructing an IKEA bookcase. |
А это 8 часов моей жизни, потраченные на сборку шкафа из Икеи. |
I tried to like it, for me it was like being smacked around the head by a piece of Ikea furniture |
Я пытался полюбить его... но для меня он был словно ударом по башке мебелью из Икеи. |