| They didn't get this at Ikea. | Они купили это не в Икее. |
| He's at Ikea getting a bassinet. | Он в Икее, покупает колыбельку. |
| We found these little pink pyjamas under her pillow and she bought a mattress from Ikea when she moved into her new flat. | Мы нашли розовую пижамку у нее под подушкой и она действительно купила матрас в Икее , когда переехала на новую квартиру |
| Bought them at Ikea. | Покупала их в Икее. |
| So this hotel's ridiculous and I've checked into the penthouse, it's like this flagship Ikea showroom. | Отель дурацкий, я заглянул в пентхаус и он похож на выставочную комнату в Икее. |
| I didn't think you'd be impressed by my apartment in the Valley filled with Ikea furniture I never figured out how to put together. | Я не думал, что смогу впечатлить тебя своей квартиркой в долине с мебелью из Икеи, которую я даже не могу собрать. |
| Now I'm LARPing as IKEA furniture! | Я теперь играю в мебель из Икеи! |
| Do you like IKEA furniture? | Тебе нравится мебель из ИКЕИ? |
| He was lugging the crib out of ikea and he just collapsed. | Он нёс детскую кроватку из Икеи и вдруг потерял сознание. |
| I'm the guy who builds your Ikea furniture, I figure out what's wrong with your car, but this stuff with Rick... | Я - парень, который собирает гарнитур из Икеи, выясняет, что не так с твоей машиной, но вся эта ситуация с Риком... |
| A little more mature, and open to things like dancing and trips to Ikea. | Немного более зрелым и открытым для вещей типа танцев и поездок в Икею. |
| Maybe your friend Gunderson needs to head over to IKEA and assemble a sense of humor. | Может твоему дружку Гандерсону просто нужно пойти в Икею и купить себе сборное чувство юмора. |
| Will you go to Ikea with me? | Собираюсь в Икею, ты со мной? |
| Does it go by an Ikea? | Он проходит через Икею? |
| Who knew so many people hit IKEA before dawn? | Кто знал, что столько людей попрутся в Икею на рассвете? |
| the holidays we took with her parents. the lamp we bought at ikea together. | выходные, проведённые с её родителями, и лампа, которую мы вместе купили в Икея. |
| PeO worked for Ikea world-wide for eight years based in London. | В течение восьми лет г-н Пео работал в международном отделе компании Икея в Лондоне. |
| I think Ikea might be the Scandinavian word for sciatica. | Думаю, "Икея" - это некое скандинавское слово для поясничного радикулита. |
| Bengt is an engineer specialized in industrial wood working and has for many years worked as consultant for Ikea suppliers all over the world. | Г-н Бенгт по профессии инженер, специализирующийся на промышленной переработке древесины. В течение многих лет он работал консультантом поставщиков компании Икея в разных странах мира. |
| Well, there are a lot of scared Ikea employees out there. | Ну знаешь ли, там где-то есть целая толпа напуганных работников "Икея". |
| A friend of mine was a designer at IKEA, and he was asked by his boss to help design a storage system for children. | Один из мох друзей работал дизайнером в IKEA, и его босс дал ему задание - помочь спроектировать детскую мебель, в которой можно хранить вещи. |
| Researchers then priced the items the experimenters had assembled as well as pre-assembled IKEA furniture. | Затем исследователи оценивали предметы, которые испытуемые самостоятельно собрали, и ранее собранную мебель IKEA. |
| ABB, SKANSKA, IKEA, Austrian Airlines, AVON Cosmetics, VOLVO, Nestle, Procter&Gamble, General Motors and other companies use Thomas System worldwide. | Этой методикой в мире пользуются такие компании, как АВВ, SKANSKA, IKEA, Austrian Airlines, AVON Cosmetics, VOLVO, NESTLE, Proctеr&Gamble, General Motors и многие другие. |
| You think about the largest IKEA store you've ever been in. | Подумайте о самом большом магазине IKEA, в котором вам довелось побывать. |
| Virgil also partnered up with the Swedish furniture company IKEA to design furniture for apartments and houses. | Вирджил также работал совместно с мебельным концерном IKEA при создании мебели и предметов интерьера. |
| This dude right here is being buried in an IKEA shelf. | Этого чувака тут хоронят в полке из "Икеи". |
| I'll know you're thinking of me when you stretch out on your new Ikea mattress. | Я знаю, что ты думаешь обо мне, когда потягиваешься на своем новом матрасе из "Икеи" |