The IGC's Executive Committee consists of a maximum of 14 members - 6 exporters and 8 importers. |
Исполнительный комитет МСЗ состоит максимум из 14 членов - 6 участников-экспортеров и 8 участников-импортеров. |
The International Grains Council (IGC) is an intergovernmental organisation concerned with grains trade. |
Международный Совет по зерну (МСЗ) - межправительственная организация, занимающаяся вопросами торговли зерном. |
The IGC Secretariat provides administrative services for both the International Grains Council and the Food Aid Committee*. |
Секретариат МСЗ предоставляет услуги административного характера как Международному совету по зерну, так и Комитету по продовольственной помощи . |
During the past decade, the IGC Secretariat has expanded its information services to include rice and oilseeds. |
В последнее десятилетие Секретариат МСЗ расширил перечень своих информационных услуг, включив в них рис и маслосемена. |
With effect from 1 July 2009, the GTC's definition of grains was expanded to include rice, while IGC's information activities now also cover oilseeds. |
С 1 июля 2009 года в содержащееся в КТЗ определение зерновых добавлен рис, а информационная деятельность МСЗ теперь также охватывает и маслосемена. |
The International Grains Council (IGC) is an intergovernmental organisation administering the Grains Trade Convention, 1995 (GTC), the latest in a long series of multilateral agreements in operation since 1949. |
Международный совет по зерну (МСЗ) - межправительственная организация, наблюдающая за выполнением Конвенции о торговле зерном 1995 года (КТЗ), которая является самой последней в длинной серии многосторонних соглашений, заключавшихся начиная с 1949 года. |
The Food Aid Convention is administered by the International Grains Council (IGC), whose Secretariat services the Food Aid Committee. |
За выполнением Конвенции об оказании продовольственной помощи следит Международный Совет по зерну (МСЗ), Секретариат которого обслуживает Комитет по продовольственной помощи. |
The IGC Secretariat, based in London since 1949, also services the Food Aid Committee, established under the Food Aid Convention 1999. |
Секретариат МСЗ, базирующийся в Лондоне с 1949 года, обслуживает также Комитет по продовольственной помощи, учрежденный в соответствии с Конвенцией об оказании продовольственной помощи 1999 года. |
Under the Grains Trade Convention, 1995 (GTC), the International Wheat Council (IWC) became the International Grains Council (IGC), giving recognition to the full coverage of coarse grains and their products in its activities. |
В рамках Конвенции о торговле зерном 1995 года (КТЗ) Международный совет по пшенице (МСП) был переименован в Международный совет по зерну (МСЗ), что явилось признанием того, что его деятельность охватывает все виды кормового зерна и произведенных из него продуктов. |
The IGC's Market Conditions Committee was given a firmer institutional basis to monitor all matters affecting the world grain economy and analyse supply and demand developments and policies. |
Комитет по конъюнктуре рынка МСЗ получил более прочную институциональную основу для осуществления мониторинга всех аспектов мировой зерновой отрасли, анализа колебаний спроса и предложения, а также изменений в национальной политике отдельных стран. |
The International Grains Council (IGC) met in London on 7 June under the chairmanship of Mr Matthew Koval, Minister-Counsellor (Agriculture), Australian Mission to the European Union, Brussels. |
Заседание Международного совета по зерну (МСЗ), на котором председательствовал Мэтью Коваль, Советник-посланник (сельское хозяйство) Представительства Австралии при Европейском сообществе (Брюссель), состоялось 7 июня в Лондоне. |
It is governed by a steering committee that includes one representative from each of the ten member organizations, namely: FAO, IFAD, IFPRI, IGC, OECD, WFP, WTO, UNCTAD, UN-HLTF, and the World Bank. |
Управление Секретариатом осуществляет Руководящий комитет, в состав которого входит по одному представителю от каждой из десяти организаций-членов АМИС, а именно: Всемирного банка, ВТО, ИФПРИ, МПП, МСЗ, МФСР, ОЭСР, ФАО, ЦГВУ ООН и ЮНКТАД. |
For more background information on the role and activities of the Food Aid Committee and full details of FAC operations in recent years, please see the FAC, or contact the IGC Secretariat. |
Чтобы получить более детальную информацию о роли и деятельности Комитета по продовольственной помощи, а также о проведенных им в последние годы операциях по оказанию помощи продовольствием, посетите веб-сайт КПП по адресу, либо свяжитесь с Секретариатом МСЗ. |
The IGC also administers the Food Aid Convention, 1999 (FAC) which, together with the GTC, forms part of the International Grains Agreement, 1995 (see also Food Aid Committee press release of 11 June 2010. |
МСЗ также осуществляет управление Конвенцией об оказании продовольственной помощи (КПП) 1999 года, которая наряду с КТЗ является составной частью Международного соглашения по зерну 1995 года (см. также Пресс-релиз Комитета по продовольственной помощи от 11 июня 2010 года). |
Inauguration of annual IGC Grains Conferences in 1992 provided enhanced opportunities for contacts between governments and world grain industry leaders. |
Ежегодные конференции МСЗ по зерну, проводимые с 1992 года, предоставляют более широкие возможности для установления контактов между ведущими представителями правительственных кругов и мировой зерновой отрасли. |
The IGC consists of all parties to the Grains Trade Convention. |
Состав МСЗ формируют все участники Конвенции о торговле зерном. |
The IGC Grains Conference, held annually in conjunction with the June Council session, is a high-level public forum where senior private sector representatives and government policy-makers discuss topical issues affecting the global grains and oilseeds industry. |
Конференция МСЗ по зерну, проводимая ежегодно совместно с июньской сессией Совета, является форумом на высшем уровне, на котором ведущие представители частного сектора и правительственных кругов обсуждают актуальные проблемы, стоящие перед мировой отраслью по производству зерна и маслосемян. |
IGC Monitor (daily): a one-page summary of world grain and oilseed market developments (available to IGC members only). |
Бюллетень МСЗ (ежедневно): одностраничная сводка новостей с мировых рынков зерна и маслосемян (только для участников МСЗ). |
For more information, including IGC's latest supply and demand forecasts, and the IGC Grains Conference programme please consult IGC's web site () or contact the Secretariat. |
Более подробную информацию, включая последние прогнозы МСЗ по спросу и предложению, а также программу Конференции МСЗ по зерну, можно найти на сайте МСЗ () или получить в Секретариате. |
Fiscal Year Reports: IGC and FAC activities (1 July to 30 June). |
Отчет за финансовый год: освещение деятельности МСЗ и Комитета по продовольственной помощи (за период с 1 июля по 30 июня). |
The annual IGC Grains Conference brings together the world's decision-makers and stakeholders to discuss the key issues affecting international markets and trade. |
Конференция МСЗ по зерну предоставляет возможность представителям правительственных и деловых кругов обсудить ключевые вопросы, оказывающие влияние на международные рынки и торговлю. |
IGC Grains Conference 2009, a key event on the international grains calendar, was held in London on 9 June 2009. |
Ежегодная Конференция МСЗ по зерну, являющаяся главным событием в международном календаре зерновой отрасли, традиционно проводится в июне в Лондоне. |