Indigenous and local communities had always played an active and important role in the work of IGC, and the need to enhance their role had been voiced repeatedly by both government delegations and IGC. |
Коренное и местное население неизменно играет активную и важную роль в работе МКГР, а о необходимости повышения их роли неоднократно заявляли как правительственные делегации, так и МКГР. |
The delegations had universally welcomed the substantial progress made by IGC and many looked forward to continued developments in the next biennium. |
Делегации единодушно с удовлетворением отмечают существенный прогресс, достигнутый МКГР, и многие выражают надежду на то, что в следующем двухгодичном периоде Комитет добьется новых успешных результатов. |