The Iceman is down... for the first time in his career! |
Айсмен падает, впервые за всю свою карьеру! |
Monroe swings and misses, Iceman counters... with a hard right hand to the head! |
Монро пропускает удар. Айсмен бьёт правой в голову! |
And the Iceman is up, He's staggering' around, |
Айсмен встаёт, оглядывается по сторонам. |
That's why they call him the Iceman! |
Вот, что значит непобедимый Айсмен! |
And a right hand puts the Iceman down! |
Айсмен встаёт, оглядывается по сторонам. |
He kept his word, Monroe got his money, and the Iceman got out on special parole, |
Он сдержал слово. Монро получил деньги, а Айсмен вскоре вышел на свободу. |
And the Iceman is on the hunt! |
Айсмен вышел на охоту! |
The Iceman is going for the body! |
Айсмен наносит удары по корпусу! |
You want the Iceman to dump? |
Хотите, чтобы Айсмен поддался? |
The Iceman drives Monroe back! |
Айсмен отбрасывает Монро назад! |
Veteran San Francisco police officer Jack Cates has been after drug dealer "the Iceman" for the past four years. |
Сотрудник полиции Сан-Франциско, сержант Джек Кейтс, уже четыре года охотится за наркобароном по кличке Айсмен (the Iceman). |
The two biggest names in boxing on a collision course, sometime next year, assuming the Iceman gets by the South American challenger, |
Поединок двух величайших боксёров станет главным событием следующего года. Полагаю, что Айсмен победит своего южноамериканского соперника. |
Another right to the head, Monroe misses... and pays for it dearly to the body... and he reels back from the punishment... given to him by the Iceman, |
Опять правой в голову. Монро принимает удары по корпусу и отлетает назад от атаки, которую проводит Айсмен! Правой и левой. |
The Iceman is staggering, and he's hurt! |
Айсмен отступает! Ему больно! |