| The Iceman is down... for the first time in his career! | Айсмен падает, впервые за всю свою карьеру! |
| Monroe swings and misses, Iceman counters... with a hard right hand to the head! | Монро пропускает удар. Айсмен бьёт правой в голову! |
| And the Iceman is up, He's staggering' around, | Айсмен встаёт, оглядывается по сторонам. |
| That's why they call him the Iceman! | Вот, что значит непобедимый Айсмен! |
| And a right hand puts the Iceman down! | Айсмен встаёт, оглядывается по сторонам. |
| He kept his word, Monroe got his money, and the Iceman got out on special parole, | Он сдержал слово. Монро получил деньги, а Айсмен вскоре вышел на свободу. |
| And the Iceman is on the hunt! | Айсмен вышел на охоту! |
| The Iceman is going for the body! | Айсмен наносит удары по корпусу! |
| You want the Iceman to dump? | Хотите, чтобы Айсмен поддался? |
| The Iceman drives Monroe back! | Айсмен отбрасывает Монро назад! |
| Veteran San Francisco police officer Jack Cates has been after drug dealer "the Iceman" for the past four years. | Сотрудник полиции Сан-Франциско, сержант Джек Кейтс, уже четыре года охотится за наркобароном по кличке Айсмен (the Iceman). |
| The two biggest names in boxing on a collision course, sometime next year, assuming the Iceman gets by the South American challenger, | Поединок двух величайших боксёров станет главным событием следующего года. Полагаю, что Айсмен победит своего южноамериканского соперника. |
| Another right to the head, Monroe misses... and pays for it dearly to the body... and he reels back from the punishment... given to him by the Iceman, | Опять правой в голову. Монро принимает удары по корпусу и отлетает назад от атаки, которую проводит Айсмен! Правой и левой. |
| The Iceman is staggering, and he's hurt! | Айсмен отступает! Ему больно! |