Примеры в контексте "Hymn - Гимн"

Все варианты переводов "Hymn":
Примеры: Hymn - Гимн
the NSDAP hymn and unofficial German National Anthem after Deutschland Über Alles. Гимн НСДАП и неофициальный Германский Национальный Гимн после гимна "Германия Превыше Всего".
It's like a hymn, a real tearjerker. Она как гимн, по настоящему вышибает слезу.
Strange, I thought you'd appreciate a hymn to Beatrice. Странно, я думал, что гимн Беатриче тебе понравится.
Egyptologist John Darnell asserts that the hymn was sung. Египтолог Джон Дарнелл полагает, что гимн пелся.
To it are devoted XXIV and XXIX hymns Homer and LXXXIV Orphic a hymn. Ей посвящены XXIV и XXIX гимны Гомера и LXXXIV орфический гимн.
Newton and Cowper attempted to present a poem or hymn for each prayer meeting. Ньютон и Купер ввели традицию читать стихотворение или гимн на каждом молитвенном собрании.
Also he has written the hymn of Olympiacos. Также он написал гимн для Международных Олимпийских Игр.
Before we start the service, let us all join together in the first hymn. Прежде чем приступить к обряду, давайте споём все вместе первый гимн.
At the end he sang a hymn. В конце концов, он запел гимн.
And now, we will stand and sing hymn number 35. А теперь мы встанем и споем гимн 35.
The theme is originally a hymn, Bach rearranged it and embellished it a little. Изначально это был гимн, но Бах его переделал и немного украсил.
I've seen him play that hymn before on that piano. Я уже видела как он играет этот гимн на этом пианино раньше.
Let us sing a hymn of love to the hope of every new day. Давайте же споём гимн любви с надеждой на каждый новый день.
You know, Reverend, this really isn't a hymn. Ваше преподобие это же не гимн.
The Olympic Ideal is a hymn to tolerance and understanding between people and cultures. Олимпийские идеалы - гимн терпимости и взаимопонимания между людьми и культурами.
Now, let us sing hymn number 205. А теперь споём гимн номер 205.
It is a beautiful hymn to cooperation and international solidarity. Это прекрасный гимн сотрудничеству и международной солидарности.
This hymn to hope remains one of the highest and most accomplished expressions of human conscience in the twentieth century. Этот гимн надежде остается одним из самых благородных и самых завершенных проявлений человеческого сознания в двадцатом столетии.
Everywhere, the hymn of freedom and democracy has resounded. Повсюду звучит гимн свободы и демократии.
Thank you, reverend, and thanks to that choir for that beautiful hymn. Спасибо, преподобный, и спасибо хору за этот чудесный гимн.
So now if we all stand to sing hymn 31 1. Итак, давайте все встанем и споем гимн 31 1.
Think upon that, as we sing our closing hymn Подумайте об этом, пока мы поём наш завершающий гимн
He dropped a church roof on 34 of his worshippers last Wednesday night in Texas, while they sang a hymn. Он опустил крышу церкви на 34 его поклонников в прошлую среду вечером в Техасе, в то время как они пели гимн.
His Latin hymn, commencing "Christus in nostra insula", is incorporated in the Solesmes Chant books. Его латынский гимн, начинающийся с "Christus in nostra insula", был включён в Solesmes Chant books.
Her first public performance took place in a chapel as a child, singing the Anglican hymn "All Things Bright and Beautiful". Её первое публичное выступление состоялось в детской часовне, где она исполнила англиканский гимн «All Things Bright and Beatiful».