b/ Including large-scale hydro and traditional biomass. | Ь/ Включая крупные гидроэлектростанции и традиционные технологии использования биомассы. |
UNEP GEF has just launched a project to replace diesel generation in the energy-intensive tea industry in East Africa with small-scale hydro. | ФГОС ЮНЕП только что приступил к осуществлению проекта по замене дизельных генераторов в энергоемкой чайной отрасли в Восточной Африке на малые гидроэлектростанции. |
However, as noted in the previous section, the main contributions come from large hydro projects for electricity generation (especially in the Balkan region). | Тем не менее, как отмечалось в предыдущем разделе, основную роль (особенно в Балканском регионе) все же играют крупные гидроэлектростанции. |
Enhancing the enabling environment for the promotion and development of large-scale renewable technologies, including onshore and off-shore wind, photovoltaic, solar thermal, concentrating solar power, geothermal, hydro and biomass. | Создание более благоприятных условий для разработки и внедрения технологий широкомасштабного использования возобновляемых источников энергии, включая наземные и морские ветроэнергетические установки, фотоэлектрические и гелеотермоэлектрические системы, системы концентрации солнечной энергии, геотермальные системы, гидроэлектростанции и системы, в которых для производства энергии используется биомасса. |
Total installed capacity is 18653 MW, which is composed of conventional thermal power stations (11365 MW), nuclear (707 MW), hydro (5906 MW), and some industrial power plants. | Общие установленные мощности составляют 18653 МВт, в структуру которых входят обычные теплоэлектростанции (11365 МВт), атомные электростанции (707 МВт), гидроэлектростанции (5906 МВт) и отдельные промышленные электростанции. |
National effort is, therefore, focused on developing alternative, renewable energy sources, such as hydro, wind and geothermal. | Поэтому национальные усилия сосредоточены на развитии таких альтернативных источников возобновляемой энергии, как гидроэнергия, геотермальная энергия и энергия ветра. |
Currently, the EBRD has invested in all kinds of renewables, of which the largest proportion is wind and hydro (22 per cent and 31 per cent of direct investments, respectively), with dozens of smaller projects financed via credit lines. | В настоящее время ЕБРР инвестирует все виды возобновляемых источников энергии, из которых наибольшую долю составляет ветровая и гидроэнергия (22% и 31% прямых инвестиций соответственно), с десятками небольших проектов, финансируемых через кредитные линии. |
Of course, these vehicles do cause emissions at the electric power plant, with amounts varying greatly based on the source of electricity (such as coal, nuclear, natural gas, hydro, or wind). | Естественно, что в случае этих транспортных средств источником выбросов являются электростанции, при этом уровень выбросов варьируется в значительной степени в зависимости от источника электроэнергии (например, уголь, ядерная энергия, природный газ, гидроэнергия или энергия ветра). |
With the help of other key stakeholders, we also expect to make significant strides in developing our hydro, wind, solar and biomass energy resources as well. | При содействии других важных заинтересованных сторон мы также рассчитываем на значительные успехи в развитии таких источников энергии, как гидроэнергия, энергия ветра, солнечная энергия и энергия биомассы. |
As expected, the demand for other fuels (renewable, nuclear, hydro, biomass) is about 110 PJ higher than in the baseline. | Ожидается, что спрос на другие виды топлив (возобновляемые источники, ядерная энергия, гидроэнергия, энергия биомассы) будет примерно на 110 ПДж выше, чем в базовом сценарии. |
However, considering the problem of nuclear waste disposal, hydro energy is probably the best alternative from a cost point of view, although here too there are some limitations, as discussed earlier. | Вместе с тем, учитывая проблему удаления ядерных отходов, гидроэнергетика, пожалуй, представляет собой наилучшую альтернативу с точки зрения стоимости, хотя и здесь существуют некоторые минусы, о которых говорилось ранее. |
Mini hydro in Kyrgyzstan and perspectives for its development, by Mr. B. Botbaev, Director, Scientific and Technological Centre "Energia", Kyrgyzstan | Малая гидроэнергетика в Кыргызстане и перспективы ее развития, г-н Б. Ботбаев, директор научно-технического центра "Энергия", Кыргызстан |
By the end of the century, oil and natural gas have dropped out of the picture almost entirely, while the dominant players are hydro, renewable sources, coal and nuclear power, in that order. | К концу века нефть и газ почти полностью исчезают из схемы. Доминирующими становятся гидроэнергетика, возобновляемые источники, уголь и ядерная энергетика. |
In general, sulphur emissions can be reduced by increasing the proportion of non-combustion energy sources (i.e. hydro, nuclear, wind, etc.) in the energy mix. | Как правило, выбросы серы могут быть уменьшены путем увеличения в энергобалансе доли источников энергии, не связанных со сжиганием (например, гидроэнергетика, ядерная энергия, энергия ветра и т.д.). |
Hydro and renewables are making respectable contributions by mid-century, while nuclear power plays a constant role. | Гидроэнергетика и возобновляемые ресурсы дают заметный вклад в энергопроизводство к середине века, а ядерная энергетика занимает константную роль. |
HYDRO '92 Copenhagen, Denmark, 1992. | «ГИДРО 92», Копенгаген (Дания), 1992 год |
HYDRO '92 Copenhagen, Denmark, 1992. | «ГИДРО 92», Копенгаген, 1992 год |
Look, the hydro room has been in disuse for just about as long as I can remember. | Слушайте, гидро комната последний раз использовалась на моей памяти лишь однажды. |
According to the Hydro and Agro Informatics Institute, as of 3 April 2016, sixteen Thai dams are at critically low levels of usable reservoir storage. | Емкость: 8100000 куб. м. По данным института Гидро и Агро информатики (Hydro and Agro Informatics Institute), по состоянию на 3 апреля 2016 год, шестнадцать Тайский плотин находятся на критически низком уровне по количеству запасенной воды в водохранилищах. |
The Hydro Utsira Project in Norway is the world's first full-scale combined wind power and hydrogen plant, and a landmark in the development of renewable energy systems based on hydrogen | Осуществляемый в Утсире, Норвегия, проект компании «Гидро» - первая крупномасштабная объединенная ветряная и водородная энергетическая установка - представляет собой важное достижение в развитии систем использования возобновляемых источников энергии на основе водорода |
Its apparent weakness is low diversity of electricity generation based only on hydro and nuclear. | Ее очевидной слабостью является низкий уровень диверсифицированности производства электроэнергии, которую вырабатывают лишь гидро- и атомные электростанции. |
Electric power generation from nuclear, and from hydro and other renewable sources, accounted for 7.6 per cent and 2.8 per cent, respectively. | На производство электроэнергии из ядерного топлива и гидро- и других возобновляемых источников приходится 7,6 и 2,8 процента, соответственно. |
In addition, the needs of rural areas were catered for through projects to promote alternative energy sources (thermal, hydro and solar energy) supplied independently of the major power grids to residents in remote regions. | Кроме того, потребности сельских районов удовлетворяются на основе проектов поощрения использования альтернативных источников энергии (термальная, гидро- и солнечная энергия), которая поставляется независимо от основных энергосетей жителям в отдаленных регионах. |
And since different technologies show promise in different parts of the world, IFC's activities support all proven renewable technologies including biomass, geothermal, hydro, solar and wind. | Поскольку различные технологии перспективны в разных районах мира, деятельность МФК поддерживает все доказавшие свою состоятельность технологии использования возобновляемых источников, включая биомассу, геотермальную, гидро-, солнечную и ветровую энергию. |
World wide, fossil fuels have continued to be the dominant primary energy source for electricity generation, with coal accounting for the major share and likely to remain so well into the next century, although hydro and nuclear energy have made tangible progress in many countries. | Доминирующим первичным энергоисточником для производства электроэнергии повсеместно оставались ископаемые виды топлива, причем уголь занимает здесь основное место и, скорее всего, сохранит его за собой на протяжении значительного отрезка и следующего столетия, хотя во многих странах ощутимого прогресса добились гидро- и ядерная энергетика. |
These invoices were purported to have been submitted to UNMIK by two energy-related companies, Scottish Hydro Electric and Siemens. | Эти счета были якобы представлены МООНК двумя связанными с энергетическим сектором компаниями - «Скоттиш хайдро электрик» и «Зименс». |
An initial request for the return of the amount involved would in the first instance be made to Scottish Hydro Electric. | Первоначальный запрос на возвращение указанной суммы сначала будет адресован компании «Скоттиш хайдро электрик». |
The financial section of Norsk Hydro's annual report addresses the issue of contingent liabilities for oil-related assets, whilst Fiat has indexed environmental indicators to production costs, allowing year-to-year comparisons. | В финансовом разделе годового отчета компании "Норск хайдро" приводятся данные о непредвиденных расходах по связанным с нефтью активам, а концерн "Фиат" соотносит экологические показатели с производственными издержками, что позволяет сравнивать данные за разные годы. |
OIOS established that Mr. Trutschler subsequently initiated the transfer of funds to the account of a subsidiary of Scottish Hydro Electric, Southern Energy/Southern Power, although it did not have any contract with UNMIK. | УСВН установило, что г-н Тручлер затем распорядился перевести средства на счет компании «Сатерн энерджи/сатерн пауэр», являющейся дочерней компанией «Скоттиш хайдро электрик», хотя она не имела никаких контактов с МООНК. |
While OIOS and OLAF have obtained custody of the amount of €90,000 transferred into Mr. Trutschler's account under the Siemens invoice, civil action regarding the missing amount of €130,000 disbursed to the subsidiary of Scottish Hydro Electric has not yet been taken. | Хотя УСВН и ББПМ вернули сумму в размере 90000 евро, переведенную на счет г-на Тручлера в оплату счета-фактуры компании «Зименс», судебный иск в отношении утраченной суммы в размере 130000 евро, выплаченной дочернему предприятию компании «Скоттиш хайдро электрик», еще не предъявлен. |
Furthermore, India has the potential to develop significant and largely untapped hydro resources for rural and urban uses. | Кроме того, Индия располагает потенциалом для освоения значительных и во многом неиспользуемых гидроэнергетических ресурсов для электроснабжения сельских районов и городов. |
Tajikistan possesses unique hydro energy resources in Amu-Darya and Syr-Darya watersheds. | Таджикистан располагает уникальными запасами гидроэнергетических ресурсов, которые сосредоточены в бассейнах рек Амударья и Сырдарья. |
Key measures implemented so far include progress towards financial closure for the Bujagali and Karuma hydro projects, reforms at URA and the creation of a Ministry of ICT. | К числу уже осуществленных ключевых мер относятся работа по завершению оформления финансовых аспектов гидроэнергетических проектов в Буджагали и Каруме, проведение реформ в НУУ и создание министерства по ИКТ. |
To date it has funded three rural hydro schemes in the provinces. | На сегодняшний день эта организация профинансировала три проекта создания гидроэнергетических сооружений в провинциях. |
In terms of energy output, large-scale hydro energy is second only to biomass among renewable sources of energy. | С точки зрения энергопроизводства широкомасштабное использование гидроэнергетических ресурсов делает их вторым по значению источником энергии среди возобновляемых источников энергии, уступающим лишь биомассе. |
In this presentation, nuclear and hydro production and consumption are equated. | В настоящем документе производство атомной энергии и гидроэлектроэнергии приравнивается к их потреблению. |
Iceland cited local air pollution, adverse environmental effects and conservation concerns of hydro energy use as major challenges. | Согласно информации, представленной Исландией, к числу главных проблем относятся локальное загрязнение воздуха, вредное воздействие на природную среду и рациональное использование гидроэлектроэнергии. |
Particularly important national circumstances are that 95 per cent of the electricity production is currently based on hydro and nuclear power. | З. Национальные особенности, имеющие крайне важное значение, заключаются в том, что в настоящее время 95% электроэнергии вырабатывается на основе гидроэлектроэнергии и атомной энергии. |
For renewables, except hydro and biomass, there is little use at present but there will be an increasing interest in exploiting them in the future. | Что касается возобновляемых источников энергии, за исключением гидроэлектроэнергии и биомассы, то в настоящее время они не находят широкого применения, однако в будущем интерес к их использованию будет возрастать. |
In the same year, China was the top producer of hydro electricity (including pumped storage) accounting for 20.5 per cent of world's total hydroelectricity. | В том же году Китай занимал первое место по объему электроэнергии, вырабатываемой на гидроэлектростанциях (включая электроэнергию, полученную с помощью гидроаккумулирующих систем), и на его долю приходилось 20,5 процента общемирового объема произведенной гидроэлектроэнергии. |
On February 28, 1943, the demolition team entered the Norsk Hydro plant and set explosive charges. | 28 февраля 1943 подрывники ворвались на электростанцию Norsk Hydro и установили взрывчатку. |
Statoil's shareholders hold 67.3% of the new company, with Norsk Hydro shareholders owning the remaining 32.7%. | Акционеры Statoil получили 67,3 % в объединённой компании, владельцы бумаг Norsk Hydro - 32,7 %. |
On 19 November 1942, as part of the efforts to sabotage German heavy water production, gliderborne troops were to land on the frozen lake Msvatn near the Vemork hydroelectric plant, run by Norsk Hydro, near Rjukan. | 19 ноября 1942 года в рамках операций противодействия немецкому производству тяжёлой воды диверсанты приземлились на замёрзшее озеро Мёсватн возле гидроэлектростанции Веморк, управляемой Norsk Hydro, близ Рьюкана. |
The show at the LG Arena in Birmingham will now take place on November 20 and the show at the Glasgow Hydro will now take place on November 21. | Шоу на LG Arena в Бирмингеме теперь состоится 20 ноября, а шоу в Глазго на площадке Hydro пройдет 21 ноября. |
The Sheffield group were scheduled to perform at the Hydro venue in the city on Friday. | Эта шеффилдская группа должна была выступать на городской концертной площадке Hydro в пятницу. |
A number of large-scale hydro developments in developing countries are multi-purpose: for electricity generation, irrigation, flood control and fishing. | Ряд крупных ГЭС в развивающихся странах имеют многоцелевое назначение: производство электроэнергии, ирригация, регулирование паводкового стока и рыболовство. |
Large hydro and nuclear generation investment amounted to $44.1 billion according to International Energy Agency (IEA) 2005 figures. | По данным Международного энергетического агентства (МЭА), в 2005 году на инвестиции в крупные ГЭС и АЭС приходилось 44,1 млрд. долларов. |
The actual electricity generation mix of the country is 45 per cent nuclear, 33-35 percent thermal sources and the remaining coming from hydro resources. | На сегодняшний день в энергобалансе страны 45% приходится на АЭС, 33-35% - на ТЭС, а оставшаяся часть - на ГЭС. |
ČKD was formed in 1927 from the merger of two smaller companies, Českomoravská-Kolben (founded 1896, produced machinery for hydro dams) and Breitfeld-Daněk (founded 1854, produced machinery for mines and food industry). | ČKD была основана в 1927 г. благодаря слиянию двух маленьких компаний, Českomoravská-Kolben (основанной в 1896 г. и производившей оборудование для ГЭС) и Breitfeld-Daněk (основанной в 1854 г. и производившей технику для шахт и пищевой промышленности). |
The Tekeze Hydro Electric project constructed the highest double curve arch dam in Africa, topping the previous highest, in Lesotho. | Проект строительства ГЭС на реке Тэкэзе ставит целью сооружение самой высокой в Африке плотины с двойным изгибом, превышающей самую высокую в настоящий момент плотину в Лесото. |
That way, there's food and hydro for everyone. | Только тогда всем хватает пищи и воды. |
3 The World Solar Programme 1996-2005 encompasses all forms of renewable energy, including solar thermal, solar photovoltaic, biomass, wind, hydro, tidal, wave, ocean thermal and geothermal. | З Всемирная программа по солнечной энергии на 1996 - 2005 годы включает все виды возобновляемой энергии, в том числе солнечной, термальной, световой, биомассы, ветра, воды, приливов, волн, термальной и геотермальной энергии океанов. |
Thinking how much longer that hydro'd last if there weren't three of us on this boat. | Ты думаешь насколько бы тебе хватило воды, если нас не было трое на лодке. |
By developing local sources of energy such as hydro, wind, solar, geothermal and modern biomass, including liquid biofuels, countries can create diversified energy portfolios that are less vulnerable to wide price fluctuations. | Расширяя использование местных источников энергии, в том числе энергии воды, ветра и солнца, а также геотермальной энергии и современных видов биомассы, включая жидкое биотопливо, страны могут диверсифицировать структуру своего энергопотребления и тем самым уменьшить степень своей уязвимости перед лицом резких колебаний цен. |
According to the Hydro and Agro Informatics Institute, as of 3 April 2016, sixteen Thai dams are at critically low levels of usable reservoir storage. | Емкость: 8100000 куб. м. По данным института Гидро и Агро информатики (Hydro and Agro Informatics Institute), по состоянию на 3 апреля 2016 год, шестнадцать Тайский плотин находятся на критически низком уровне по количеству запасенной воды в водохранилищах. |
Approximately two thirds of the power generated in the country comes from thermal sources, while around one third comes from large hydro plants. | Около двух третей электроэнергии страны генерируется на теплоэлектростанциях, а около одной трети - на крупных гидроэлектростанциях. |
(a) The Government of Manitoba's Hydro Northern Training Initiative and the Manitoba Floodway Authority (MFA) have allocated positions for increased Aboriginal participation. | а) По линии Инициативы по подготовке кадров в северных районах для работы на гидроэлектростанциях, реализуемой правительством Манитобы, и Органа Манитобы по сбросу паводковых вод (МПВ) был выделен ряд должностей для более активного привлечения аборигенов. |
Since most of the electricity was generated by hydro or thermo facilities running on oil or biofuels, this diversification policy would allow Brazil to use natural gas reserves as an input to its petrochemical industry. | Поскольку основная часть электроэнергии в стране вырабатывается на гидроэлектростанциях или тепловых электростанциях, использующих нефть или биотопливо, такая политика диверсификации позволит Бразилии использовать запасы природного газа в своей нефтехимической промышленности. |
The most promising RES in Kyrgyzstan are solar and mini hydro energy. | Наиболее перспективными видами ВЭР в Кыргызстане являются солнечная энергия и энергия, получаемая на малых гидроэлектростанциях. |
Currently, electricity generated from renewable energy sources (RES-E) represents more than 15% of the total electricity in the UNECE region, of which 90-95% is provided by hydropower plants (including large hydro projects). | В настоящее время на долю электроэнергии, вырабатываемой из возобновляемых источников энергии, приходится более 15% общего объема электроэнергии, производимого в регионе ЕЭК ООН, из которых 90-95% производится на гидроэлектростанциях (включая крупные гидроэлектростанции). |