b/ Including large-scale hydro and traditional biomass. | Ь/ Включая крупные гидроэлектростанции и традиционные технологии использования биомассы. |
In Albania, the total installed capacity was 1650 MW, composed of hydro (1437 MW) and thermal power (213 MW) plants, producing about 4900 GWh, in 1996. | В Албании в 1996 году общие установленные мощности электростанций составили 1650 МВт, при этом на гидроэлектростанции приходилось 1437 МВт, а на теплоэлектростанции - 213 МВт; в 1996 году было произведено приблизительно 4900 ГВт.ч электроэнергии. |
major renewable energy sources in the UNECE region, e.g., small-scale hydro; biomass; geothermal; wind and solar; or | основных возобновляемых источниках энергии в регионе ЕЭК ООН, например малые гидроэлектростанции; биомасса; геотермальная энергия; ветровая и солнечная энергия; или |
About half of the electricity need is met by hydro and nuclear power. Only 11 per cent of the electricity consumed in 1990 was generated at coal-fired condensing power plants. | Атомные и гидроэлектростанции удовлетворяют около половины потребностей в электроэнергии, и лишь 11% электроэнергии, потребленной в 1990 году, было выработано конденсационными электростанциями, работающими на угле. |
On 19 November 1942, as part of the efforts to sabotage German heavy water production, gliderborne troops were to land on the frozen lake Msvatn near the Vemork hydroelectric plant, run by Norsk Hydro, near Rjukan. | 19 ноября 1942 года в рамках операций противодействия немецкому производству тяжёлой воды диверсанты приземлились на замёрзшее озеро Мёсватн возле гидроэлектростанции Веморк, управляемой Norsk Hydro, близ Рьюкана. |
National effort is, therefore, focused on developing alternative, renewable energy sources, such as hydro, wind and geothermal. | Поэтому национальные усилия сосредоточены на развитии таких альтернативных источников возобновляемой энергии, как гидроэнергия, геотермальная энергия и энергия ветра. |
Only 2 per cent of energy came from water (hydro), 6 per cent from nuclear energy and 1 per cent from wind, solar and other renewable resources. | Только 2 процента энергии было получено за счет использования воды (гидроэнергия), 6 процентов - с помощью атомной энергии и 1 процент - за счет использования ветровых, солнечных и других возобновляемых ресурсов. |
There is a growing use of natural gas in the industrial and housing sectors, along with other renewable energy sources, such as geothermal energy, biomass and hydro energy. | В промышленном и жилищном секторах увеличивается использование природного газа, а также других возобновляемых источников энергии, таких, как геотермальная энергия, энергия биомассы и гидроэнергия. |
The consolidated methodology for grid-connected electricity generation from renewable sources covers technologies or measures such as solar, hydro, tidal, wave, wind and geothermal. | Консолидированная методология для производства электроэнергии за счет возобновляемых источников энергии в рамках единой энергосети охватывает технологии или меры, позволяющие использовать такие типы энергии, как солнечная энергия, гидроэнергия, энергия прилива, энергия волн, энергия ветра и геотермальная энергия. |
As expected, the demand for other fuels (renewable, nuclear, hydro, biomass) is about 110 PJ higher than in the baseline. | Ожидается, что спрос на другие виды топлив (возобновляемые источники, ядерная энергия, гидроэнергия, энергия биомассы) будет примерно на 110 ПДж выше, чем в базовом сценарии. |
However, considering the problem of nuclear waste disposal, hydro energy is probably the best alternative from a cost point of view, although here too there are some limitations, as discussed earlier. | Вместе с тем, учитывая проблему удаления ядерных отходов, гидроэнергетика, пожалуй, представляет собой наилучшую альтернативу с точки зрения стоимости, хотя и здесь существуют некоторые минусы, о которых говорилось ранее. |
By the end of the century, oil and natural gas have dropped out of the picture almost entirely, while the dominant players are hydro, renewable sources, coal and nuclear power, in that order. | К концу века нефть и газ почти полностью исчезают из схемы. Доминирующими становятся гидроэнергетика, возобновляемые источники, уголь и ядерная энергетика. |
In general, sulphur emissions can be reduced by increasing the proportion of non-combustion energy sources (i.e. hydro, nuclear, wind, etc.) in the energy mix. | Как правило, выбросы серы могут быть уменьшены путем увеличения в энергобалансе доли источников энергии, не связанных со сжиганием (например, гидроэнергетика, ядерная энергия, энергия ветра и т.д.). |
It also published an integrated power plan targeting an energy mix with 85 percent of coal, 4 per cent of nuclear, 5 per cent of natural gas, 3 per cent of hydro and 3 per cent of so-called "pump storage". | Оно также опубликовало комплексный план развития энергетики, согласно которому в структуре энергетического баланса 85% должен занимать уголь, 4% - ядерная энергия, 5% - природный газ, 3% - гидроэнергетика и 3% - гидроаккумулирующие электростанции. |
The second is the importance of hydro energy, followed by biomass energy, as principal sources. | Вторая тенденция заключается в том, что среди основных источников первое место по важности занимает гидроэнергетика, за которой следует производство энергии из биомассы. |
Egil Muklebust President and CEO, Norsk Hydro | Эгил Миклебуст Президент и ГИД, "Норск гидро" |
Ole Lie Senior Director, Norsk Hydro | Оле Ли Старший директор, "Норск гидро" |
A contract was signed with Sun Hydro for the design and construction of 30 dams in the country's various states; | с компанией "Сан гидро" подписан контракт на проектирование и строительство 30 плотин в разных штатах страны; |
"Application of hydro - windproof membranes DuPont Tyvek can also contribute to reduction of the power consumption."The recent research shows that installation of the insulating coating DuPont Tyvek can contribute to reduction of the power consumption by up to 40%. | «Применение гидро - ветрозащитных мембран DuPont Tyvek также может способствовать снижению энергозатрат: Согласно последним исследованиям, установка изоляционных покрытий DuPont Tyvek может способствовать снижению энергозатрат до 40%. |
Look, the hydro room has been in disuse for just about as long as I can remember. | Слушайте, гидро комната последний раз использовалась на моей памяти лишь однажды. |
Energy consumption is high, two thirds of it based on hydro and geothermal sources, including practically all electricity. | Объем потребления энергии является значительным, при этом две трети энергии, включая практически всю электроэнергию, производится на базе гидро- и геотермальных источников. |
The remaining supply comes from hydro resources (25%) and thermal sources. | Остальная часть вырабатывается на гидро- (25%) и тепловых электростанциях. |
Emissions vary considerably among the provinces and territories due to differences in the use of hydro, thermal and nuclear power, settlement patterns, industrial and resource bases. | В территориальном разрезе динамика выбросов является весьма неоднородной, что обусловлено существующими между провинциями и территориями различиями в использовании гидро-, тепловой и атомной энергии, схемах размещения населенных пунктов и промышленной и ресурсной базах. |
The current contribution of solar, tide, wind, hydro, geothermal, hydro and bio-fuels is less than 5 per cent of total primary energy consumption. | В настоящее время на долю солнечной, волновой, ветровой, гидро-, геотермальной энергии, гидро- и биотоплива приходится менее 5% от общего объема потребления первичной энергии. |
The GEF has recently begun to consider long-term project approaches, such as a new 10-year project in Uganda to remove market barriers to private sector development for approximately 70 megawatts of biomass, hydro, and solar energy systems. | Одним из них является десятилетний проект в Уганде, преследующий цель устранения препятствий, мешающих доступу на рынок разрабатываемых частным сектором энергетических систем мощностью примерно 70 мегаватт, работающих на биомассе, гидро- и солнечной энергии. |
These invoices were purported to have been submitted to UNMIK by two energy-related companies, Scottish Hydro Electric and Siemens. | Эти счета были якобы представлены МООНК двумя связанными с энергетическим сектором компаниями - «Скоттиш хайдро электрик» и «Зименс». |
Transgas, Norsk Hydro and El Paso will contribute to the sponsorship of the Conference. | "Трансгаз", "Норск Хайдро" и "Эль Пасо" внесут свой вклад в совместную организацию Конференции. |
The financial section of Norsk Hydro's annual report addresses the issue of contingent liabilities for oil-related assets, whilst Fiat has indexed environmental indicators to production costs, allowing year-to-year comparisons. | В финансовом разделе годового отчета компании "Норск хайдро" приводятся данные о непредвиденных расходах по связанным с нефтью активам, а концерн "Фиат" соотносит экологические показатели с производственными издержками, что позволяет сравнивать данные за разные годы. |
UNMIK Pillar IV-European Union should consider legal action to recover the amount of €130,000 from Scottish Hydro Electric or its subsidiaries, as the senior staff member improperly transferred this amount | Находящемуся в ведении Европейского союза компоненту IV МООНК следует рассмотреть вопрос о предъявлении судебного иска для взыскания суммы в размере 130000 евро с компании «Скоттиш хайдро электрик» или ее дочерних компаний, поскольку старший сотрудник неправильно перевел указанную сумму. |
Participated in the extensive Exploration Project together with Anadarko International (USA), Vanco (USA) and Norsk Hydro (Norway): | участвовал в широкомасштабном разведочном проекте в сотрудничестве с «Анадарко интернэшнл» (США), «Ванко» (США) и «Норск хайдро» (Норвегия): |
Furthermore, India has the potential to develop significant and largely untapped hydro resources for rural and urban uses. | Кроме того, Индия располагает потенциалом для освоения значительных и во многом неиспользуемых гидроэнергетических ресурсов для электроснабжения сельских районов и городов. |
Her Government had consequently launched a new strategy aimed at enhancing renewable energy development and realizing the country's immense untapped potential of wind, solar, geothermal and especially hydro resources. | В этой связи правительство Грузии ввело новую стратегию, направленную на интенсификацию развития возобновляемой энергетики и реализацию огромного незадействованного потенциала ветровых, солнечных, геотермальных и особенно гидроэнергетических ресурсов. |
For many Parties the most important renewable option is the extension of their hydropower programmes, mainly through additional small-scale hydro projects. | Для многих Сторон важнейшим возобновляемым вариантом является расширение их гидроэнергетических программ, главным образом за счет реализации дополнительных мелкомасштабных гидропроектов. |
To date it has funded three rural hydro schemes in the provinces. | На сегодняшний день эта организация профинансировала три проекта создания гидроэнергетических сооружений в провинциях. |
In terms of energy output, large-scale hydro energy is second only to biomass among renewable sources of energy. | С точки зрения энергопроизводства широкомасштабное использование гидроэнергетических ресурсов делает их вторым по значению источником энергии среди возобновляемых источников энергии, уступающим лишь биомассе. |
In this presentation, nuclear and hydro production and consumption are equated. | В настоящем документе производство атомной энергии и гидроэлектроэнергии приравнивается к их потреблению. |
Iceland cited local air pollution, adverse environmental effects and conservation concerns of hydro energy use as major challenges. | Согласно информации, представленной Исландией, к числу главных проблем относятся локальное загрязнение воздуха, вредное воздействие на природную среду и рациональное использование гидроэлектроэнергии. |
Particularly important national circumstances are that 95 per cent of the electricity production is currently based on hydro and nuclear power. | З. Национальные особенности, имеющие крайне важное значение, заключаются в том, что в настоящее время 95% электроэнергии вырабатывается на основе гидроэлектроэнергии и атомной энергии. |
For renewables, except hydro and biomass, there is little use at present but there will be an increasing interest in exploiting them in the future. | Что касается возобновляемых источников энергии, за исключением гидроэлектроэнергии и биомассы, то в настоящее время они не находят широкого применения, однако в будущем интерес к их использованию будет возрастать. |
In the same year, China was the top producer of hydro electricity (including pumped storage) accounting for 20.5 per cent of world's total hydroelectricity. | В том же году Китай занимал первое место по объему электроэнергии, вырабатываемой на гидроэлектростанциях (включая электроэнергию, полученную с помощью гидроаккумулирующих систем), и на его долю приходилось 20,5 процента общемирового объема произведенной гидроэлектроэнергии. |
Areas of British Columbia serviced by BC Hydro are allowed net metering for up to 50 kW. | Территорию штата Британская Колумбия обслуживает компания ВС Hydro, которая предоставляет возможность осуществления чистого измерения для объектов мощностью не более 50 кВт. |
Today, only Yara (Norsk Hydro), BASF, Borealis Agrolinz Melamine GmbH, and GNFC still use the Odda process. | Сегодня только несколько компаний, таких как, Уага (Norsk Hydro), BASF, AgroLinz и GNFC попрежнему используют процесс Оддо. |
In Italy, Enel owns companies that produce, distribute and resell electricity: 100% of Enel Produzione and, through it, 51% of ENergy Hydro Piave. | Италия В Италии Enel владеет следующими компаниями, производящими, распределяющими и перепродающими электричество: Всей Enel Produzione 49% Hydro Dolomiti Enel. |
Two of Southern Denmark's largest industrial companies, Danfoss A/S and Hydro Alunova - a subsidiary of Hydro Aluminium - have joined forces in a joint venture to develop components for air-conditioning systems in cars. | Две крупнейших промышленных компании Южной Дании, Danfoss A/S и Hydro Alunova - дочерний филиал компании Hydro Aluminium - соединили свои усилия в совместном предприятии для разработки компонентов для систем кондиционирования воздуха в автомобилях. |
One part of the Common Sense Revolution was to sell off various government-owned enterprises, the largest of which were to be Ontario Hydro and the Liquor Control Board of Ontario. | Программа «революции здравого смысла» включала приватизацию ряда крупных предприятий, в частности, компании электроснабжения Ontario Hydro и монополиста по торговле алкоголем Liquor Control Board of Ontario. |
Serbia also makes use of geothermal and solar energy, currently 27% of Serbia's electricity comes from hydro while 4% comes from other renewables. | В настоящее время в Сербии 27% вырабатываемой электроэнергии поступает от ГЭС и только 4% - от других возобновляемых источников энергии. |
The Tekeze Hydro Electric project constructed the highest double curve arch dam in Africa, topping the previous highest, in Lesotho. | Проект строительства ГЭС на реке Тэкэзе ставит целью сооружение самой высокой в Африке плотины с двойным изгибом, превышающей самую высокую в настоящий момент плотину в Лесото. |
The electricity generation system has a large installed hydro capacity base, but as demand increases fossil fuels have become more important. | Система производства электроэнергии имеет обширную базу установленных мощностей с преобладанием ГЭС, но по мере увеличения спроса все более значительную роль начинают играть ископаемые виды топлива. |
The Chilean electricity system illustrates that it is possible to have effective competition and privatization in a relatively small power market with significant hydro generation. | Система электроснабжения в Чили служит иллюстрацией того, что эффективная конкуренция и приватизация на относительно небольшом энергетическом рынке со значительной долей энергии, производимой на ГЭС, вполне возможны. |
Mountain Island Hydro Station is a four-unit generating facility with a capacity of 60 megawatts located in Gaston County, North Carolina. | ГЭС «Маунтин-Айленд» - это четырёхблочная установка мощностью 60 мегаватт, расположенная в округе Гастон, штат Северная Каролина. |
Africa has enormous potential for energy production from renewable sources - solar, hydro, wind, nuclear and geothermal. | Африка обладает огромным потенциалом для производства энергии из возобновляемых источников энергии - солнца, воды, ветра, ядерной и геотермальной энергии. |
By taking measures in four areas - launching financial instruments, establishing an effective legal system, ensuring technology development and building capacities - the Government expected to promote the use of renewable energy, in particular from solar, wind, hydro and biomass sources. | Правительство рассчитывает разделить свои действия на четыре части: создание финансовых инструментов, создание эффективной правовой базы, разработка технологий и укрепление потенциала; на этой основе она сможет содействовать использованию возобновляемой энергии, в частности солнечной энергии, энергии ветра, воды и биомассы. |
I just want one sip of hydro! | Только один глоток воды! |
According to the Hydro and Agro Informatics Institute, as of 3 April 2016, sixteen Thai dams are at critically low levels of usable reservoir storage. | Емкость: 8100000 куб. м. По данным института Гидро и Агро информатики (Hydro and Agro Informatics Institute), по состоянию на 3 апреля 2016 год, шестнадцать Тайский плотин находятся на критически низком уровне по количеству запасенной воды в водохранилищах. |
Monasavu Hydro Dam Catchment area - at the time of the resumption, land was only taken to the high water line of the dam, rather than taking and compensating for the whole of the water catchment area. | В зоне плотины и водохранилища Манасаву во время возобновления аренды земля была взята в пользование только до высшей точки отметки уровня воды на плотине, вместо того, чтобы быть взятой целиком с выплатой соответствующей компенсации за пользование всем пространством водохранилища. |
That particular import was mostly produced by hydro and nuclear power in the countries of origin. | В странах, откуда импортировалась эта электроэнергия, она была произведена главным образом на гидроэлектростанциях и атомных электростанциях. |
Approximately two thirds of the power generated in the country comes from thermal sources, while around one third comes from large hydro plants. | Около двух третей электроэнергии страны генерируется на теплоэлектростанциях, а около одной трети - на крупных гидроэлектростанциях. |
(a) The Government of Manitoba's Hydro Northern Training Initiative and the Manitoba Floodway Authority (MFA) have allocated positions for increased Aboriginal participation. | а) По линии Инициативы по подготовке кадров в северных районах для работы на гидроэлектростанциях, реализуемой правительством Манитобы, и Органа Манитобы по сбросу паводковых вод (МПВ) был выделен ряд должностей для более активного привлечения аборигенов. |
The most promising RES in Kyrgyzstan are solar and mini hydro energy. | Наиболее перспективными видами ВЭР в Кыргызстане являются солнечная энергия и энергия, получаемая на малых гидроэлектростанциях. |
In the same year, China was the top producer of hydro electricity (including pumped storage) accounting for 20.5 per cent of world's total hydroelectricity. | В том же году Китай занимал первое место по объему электроэнергии, вырабатываемой на гидроэлектростанциях (включая электроэнергию, полученную с помощью гидроаккумулирующих систем), и на его долю приходилось 20,5 процента общемирового объема произведенной гидроэлектроэнергии. |