| Today, coal and perhaps large hydro are the only sources that generate energy at sufficiently low costs. | На сегодняшний день уголь и, пожалуй, крупные гидроэлектростанции являются единственными источниками, которые позволяют вырабатывать энергию с достаточно низкой себестоимостью. |
| However, as noted in the previous section, the main contributions come from large hydro projects for electricity generation (especially in the Balkan region). | Тем не менее, как отмечалось в предыдущем разделе, основную роль (особенно в Балканском регионе) все же играют крупные гидроэлектростанции. |
| In Albania, the total installed capacity was 1650 MW, composed of hydro (1437 MW) and thermal power (213 MW) plants, producing about 4900 GWh, in 1996. | В Албании в 1996 году общие установленные мощности электростанций составили 1650 МВт, при этом на гидроэлектростанции приходилось 1437 МВт, а на теплоэлектростанции - 213 МВт; в 1996 году было произведено приблизительно 4900 ГВт.ч электроэнергии. |
| major renewable energy sources in the UNECE region, e.g., small-scale hydro; biomass; geothermal; wind and solar; or | основных возобновляемых источниках энергии в регионе ЕЭК ООН, например малые гидроэлектростанции; биомасса; геотермальная энергия; ветровая и солнечная энергия; или |
| About half of the electricity need is met by hydro and nuclear power. Only 11 per cent of the electricity consumed in 1990 was generated at coal-fired condensing power plants. | Атомные и гидроэлектростанции удовлетворяют около половины потребностей в электроэнергии, и лишь 11% электроэнергии, потребленной в 1990 году, было выработано конденсационными электростанциями, работающими на угле. |
| Currently, the EBRD has invested in all kinds of renewables, of which the largest proportion is wind and hydro (22 per cent and 31 per cent of direct investments, respectively), with dozens of smaller projects financed via credit lines. | В настоящее время ЕБРР инвестирует все виды возобновляемых источников энергии, из которых наибольшую долю составляет ветровая и гидроэнергия (22% и 31% прямых инвестиций соответственно), с десятками небольших проектов, финансируемых через кредитные линии. |
| Of course, these vehicles do cause emissions at the electric power plant, with amounts varying greatly based on the source of electricity (such as coal, nuclear, natural gas, hydro, or wind). | Естественно, что в случае этих транспортных средств источником выбросов являются электростанции, при этом уровень выбросов варьируется в значительной степени в зависимости от источника электроэнергии (например, уголь, ядерная энергия, природный газ, гидроэнергия или энергия ветра). |
| Gas utilities must realize that gas fired power stations must compete with power stations which have uninterruptible fuel sources, such as coal, which can be stockpiled, hydro, where the water can be stored behind dams, and oil, which can be stored in tanks. | Газовые компании должны понимать, что газовые электростанции должны конкурировать с электростанциями, располагающими постоянными источниками топлива, такими, как уголь, который может храниться на складах, гидроэнергия, которая может аккумулироваться в водохранилищах, и нефть, которая может храниться в цистернах. |
| If coal is the ugly stepsister, hydro is one of the fairy godmothers of the energy story. | Если уголь - неприятная сводная сестра, то гидроэнергия играет роль доброй крестной. |
| Some countries urged that renewable energy sources, such as solar, hydro, wind and biomass, be developed as the key means to decrease dependency on fossil fuels, and supported the path towards "greening the economy". | Делегации ряда стран настоятельно призвали к использованию возобновляемых источников энергии, таких, как солнечная энергия, гидроэнергия, энергия ветра и биомассы, в качестве главного средства уменьшения зависимости от ископаемых видов топлива и высказались в поддержку учета экологических факторов в экономике. |
| However, considering the problem of nuclear waste disposal, hydro energy is probably the best alternative from a cost point of view, although here too there are some limitations, as discussed earlier. | Вместе с тем, учитывая проблему удаления ядерных отходов, гидроэнергетика, пожалуй, представляет собой наилучшую альтернативу с точки зрения стоимости, хотя и здесь существуют некоторые минусы, о которых говорилось ранее. |
| Mini hydro in Kyrgyzstan and perspectives for its development, by Mr. B. Botbaev, Director, Scientific and Technological Centre "Energia", Kyrgyzstan | Малая гидроэнергетика в Кыргызстане и перспективы ее развития, г-н Б. Ботбаев, директор научно-технического центра "Энергия", Кыргызстан |
| By the end of the century, oil and natural gas have dropped out of the picture almost entirely, while the dominant players are hydro, renewable sources, coal and nuclear power, in that order. | К концу века нефть и газ почти полностью исчезают из схемы. Доминирующими становятся гидроэнергетика, возобновляемые источники, уголь и ядерная энергетика. |
| It also published an integrated power plan targeting an energy mix with 85 percent of coal, 4 per cent of nuclear, 5 per cent of natural gas, 3 per cent of hydro and 3 per cent of so-called "pump storage". | Оно также опубликовало комплексный план развития энергетики, согласно которому в структуре энергетического баланса 85% должен занимать уголь, 4% - ядерная энергия, 5% - природный газ, 3% - гидроэнергетика и 3% - гидроаккумулирующие электростанции. |
| Hydro and renewables are making respectable contributions by mid-century, while nuclear power plays a constant role. | Гидроэнергетика и возобновляемые ресурсы дают заметный вклад в энергопроизводство к середине века, а ядерная энергетика занимает константную роль. |
| The first two presentations focused on the energy sources (hydro, thermal, coal, biomass, oil and gas) that are used to meet energy demand for both domestic and industrial sectors. | В двух первых сообщениях основное внимание уделялось источникам энергии (гидро, термальная, уголь, биомасса, нефть и газ), которые используются для удовлетворения спроса на энергию в бытовом и промышленном секторах. |
| A contract was signed with Sun Hydro for the design and construction of 30 dams in the country's various states; | с компанией "Сан гидро" подписан контракт на проектирование и строительство 30 плотин в разных штатах страны; |
| HYDRO '92 Copenhagen, Denmark, 1992. | «ГИДРО 92», Копенгаген, 1992 год |
| We bravely extracted this sturdy plant back from the Hindu Kush region of Afghanistan, it is a compact and forgiving variety that grows well in any medium such as soil, hydro, coco etc. | Masterkush происходит родом из предгорий Hindu Kush Афганистана. Это компактный сорт, который хорошо растет на любой почве, например, земле, гидро или кокосе. |
| Sustainable Development President and Chief Executive Officer of Norsk Hydro, Norway | Президент и старший управляющий компании "Норск гидро", Норвегия |
| Its apparent weakness is low diversity of electricity generation based only on hydro and nuclear. | Ее очевидной слабостью является низкий уровень диверсифицированности производства электроэнергии, которую вырабатывают лишь гидро- и атомные электростанции. |
| The country is well known for its hydro and thermoelectric capacity, owing to its water resources and coal reserves. | Страна хорошо известна своим потенциалом в области гидро- и тепловой энергетики, благодаря своим водным ресурсам и запасам угля. |
| The former Yugoslav Republic of Macedonia reported considerable decrease in electricity consumption in industries, and increases in the use of natural gas, hydro and geothermal energy. | Бывшая югославская Республика Македония сообщила о значительном уменьшении потребления энергии в промышленных отраслях и о более широком использовании природного газа и гидро- и геотермальной энергии. |
| World wide, fossil fuels have continued to be the dominant primary energy source for electricity generation, with coal accounting for the major share and likely to remain so well into the next century, although hydro and nuclear energy have made tangible progress in many countries. | Доминирующим первичным энергоисточником для производства электроэнергии повсеместно оставались ископаемые виды топлива, причем уголь занимает здесь основное место и, скорее всего, сохранит его за собой на протяжении значительного отрезка и следующего столетия, хотя во многих странах ощутимого прогресса добились гидро- и ядерная энергетика. |
| The remainder is supplied by hydro and nuclear power, and other renewable (mainly biomass) sources. | Остальная часть покрывается гидро- и ядерной энергией и другими возобновляемыми видами энергии (главным образом биомассой). |
| These invoices were purported to have been submitted to UNMIK by two energy-related companies, Scottish Hydro Electric and Siemens. | Эти счета были якобы представлены МООНК двумя связанными с энергетическим сектором компаниями - «Скоттиш хайдро электрик» и «Зименс». |
| An initial request for the return of the amount involved would in the first instance be made to Scottish Hydro Electric. | Первоначальный запрос на возвращение указанной суммы сначала будет адресован компании «Скоттиш хайдро электрик». |
| Transgas, Norsk Hydro and El Paso will contribute to the sponsorship of the Conference. | "Трансгаз", "Норск Хайдро" и "Эль Пасо" внесут свой вклад в совместную организацию Конференции. |
| The financial section of Norsk Hydro's annual report addresses the issue of contingent liabilities for oil-related assets, whilst Fiat has indexed environmental indicators to production costs, allowing year-to-year comparisons. | В финансовом разделе годового отчета компании "Норск хайдро" приводятся данные о непредвиденных расходах по связанным с нефтью активам, а концерн "Фиат" соотносит экологические показатели с производственными издержками, что позволяет сравнивать данные за разные годы. |
| While OIOS and OLAF have obtained custody of the amount of €90,000 transferred into Mr. Trutschler's account under the Siemens invoice, civil action regarding the missing amount of €130,000 disbursed to the subsidiary of Scottish Hydro Electric has not yet been taken. | Хотя УСВН и ББПМ вернули сумму в размере 90000 евро, переведенную на счет г-на Тручлера в оплату счета-фактуры компании «Зименс», судебный иск в отношении утраченной суммы в размере 130000 евро, выплаченной дочернему предприятию компании «Скоттиш хайдро электрик», еще не предъявлен. |
| Furthermore, India has the potential to develop significant and largely untapped hydro resources for rural and urban uses. | Кроме того, Индия располагает потенциалом для освоения значительных и во многом неиспользуемых гидроэнергетических ресурсов для электроснабжения сельских районов и городов. |
| Tajikistan possesses unique hydro energy resources in Amu-Darya and Syr-Darya watersheds. | Таджикистан располагает уникальными запасами гидроэнергетических ресурсов, которые сосредоточены в бассейнах рек Амударья и Сырдарья. |
| Key measures implemented so far include progress towards financial closure for the Bujagali and Karuma hydro projects, reforms at URA and the creation of a Ministry of ICT. | К числу уже осуществленных ключевых мер относятся работа по завершению оформления финансовых аспектов гидроэнергетических проектов в Буджагали и Каруме, проведение реформ в НУУ и создание министерства по ИКТ. |
| To date it has funded three rural hydro schemes in the provinces. | На сегодняшний день эта организация профинансировала три проекта создания гидроэнергетических сооружений в провинциях. |
| The hydroelectric potential of small rivers and waterways (small-scale hydro) is between 5 and 8 billion kWh a year, but only 3% of that is actually used. | Потенциал гидроэнергетических ресурсов малых рек и водотоков составляет порядка 5-8 млрд. кВт∙ч в год, но при этом используется только 3%. |
| In this presentation, nuclear and hydro production and consumption are equated. | В настоящем документе производство атомной энергии и гидроэлектроэнергии приравнивается к их потреблению. |
| Iceland cited local air pollution, adverse environmental effects and conservation concerns of hydro energy use as major challenges. | Согласно информации, представленной Исландией, к числу главных проблем относятся локальное загрязнение воздуха, вредное воздействие на природную среду и рациональное использование гидроэлектроэнергии. |
| Particularly important national circumstances are that 95 per cent of the electricity production is currently based on hydro and nuclear power. | З. Национальные особенности, имеющие крайне важное значение, заключаются в том, что в настоящее время 95% электроэнергии вырабатывается на основе гидроэлектроэнергии и атомной энергии. |
| For renewables, except hydro and biomass, there is little use at present but there will be an increasing interest in exploiting them in the future. | Что касается возобновляемых источников энергии, за исключением гидроэлектроэнергии и биомассы, то в настоящее время они не находят широкого применения, однако в будущем интерес к их использованию будет возрастать. |
| In the same year, China was the top producer of hydro electricity (including pumped storage) accounting for 20.5 per cent of world's total hydroelectricity. | В том же году Китай занимал первое место по объему электроэнергии, вырабатываемой на гидроэлектростанциях (включая электроэнергию, полученную с помощью гидроаккумулирующих систем), и на его долю приходилось 20,5 процента общемирового объема произведенной гидроэлектроэнергии. |
| It is one of three venues on the Scottish Event Campus, which includes the SEC Centre and the SSE Hydro. | Это одно из трёх достопримечательностей на Scottish Event Campus, который включает также SEC Centre и SSE Hydro. |
| The facility was constructed in stages between 1981-1993 by the provincial Crown corporation, Ontario Hydro. | АЭС строилась в несколько очередей в 1981-1993 гг. провинциальной энергетической компанией Ontario Hydro. |
| During the development of Hydro Thunder Hurricane Vector Unit maintained a PC build of the game which allowed artists and other team members to test their assets in-game without moving to a Xbox 360 Debug Kit. | В ходе разработки Hydro Thunder Hurricane Vector Unit поддерживал PC сборку игры, который позволил художники и другие члены команды испытать свои активы в игре без перемещения в Kit Xbox 360 Debug. |
| In this connection, the Norwegian petroleum company Norsk Hydro was "reprimanded" after it signed a contract with Cuba in May 2006 for deep-water petroleum exploration in Cuba's exclusive economic zone in the Gulf of Mexico. | В соответствии с этой политикой был сделан «выговор» норвежской нефтяной компании Norsk Hydro после того, как она подписала в мае 2006 года контракт с Кубой на разведку нефти в глубоководной исключительной экономической кубинской зоне в Мексиканском заливе. |
| After 1960, most of the saltpetre production in Rjukan was transferred to Norsk Hydro factories at Herya in Porsgrunn. | После 1960 года почти всё производство селитры было переведено из Рьюкана на предприятия «Norsk Hydro», находящиеся в Херёйя и Порсгрунне. |
| A number of large-scale hydro developments in developing countries are multi-purpose: for electricity generation, irrigation, flood control and fishing. | Ряд крупных ГЭС в развивающихся странах имеют многоцелевое назначение: производство электроэнергии, ирригация, регулирование паводкового стока и рыболовство. |
| ČKD was formed in 1927 from the merger of two smaller companies, Českomoravská-Kolben (founded 1896, produced machinery for hydro dams) and Breitfeld-Daněk (founded 1854, produced machinery for mines and food industry). | ČKD была основана в 1927 г. благодаря слиянию двух маленьких компаний, Českomoravská-Kolben (основанной в 1896 г. и производившей оборудование для ГЭС) и Breitfeld-Daněk (основанной в 1854 г. и производившей технику для шахт и пищевой промышленности). |
| The flow of the river has been observed for 40 years (1953-1992) at the hydro station in Couberi, located near its confluence with the Niger River at Malanville. | Расход воды реки наблюдается уже 40 лет (1953-1992) на ГЭС в Коубери, расположенной вблизи её впадения в реку Нигер. |
| The Tekeze Hydro Electric project constructed the highest double curve arch dam in Africa, topping the previous highest, in Lesotho. | Проект строительства ГЭС на реке Тэкэзе ставит целью сооружение самой высокой в Африке плотины с двойным изгибом, превышающей самую высокую в настоящий момент плотину в Лесото. |
| The electricity generation system has a large installed hydro capacity base, but as demand increases fossil fuels have become more important. | Система производства электроэнергии имеет обширную базу установленных мощностей с преобладанием ГЭС, но по мере увеличения спроса все более значительную роль начинают играть ископаемые виды топлива. |
| Africa has enormous potential for energy production from renewable sources - solar, hydro, wind, nuclear and geothermal. | Африка обладает огромным потенциалом для производства энергии из возобновляемых источников энергии - солнца, воды, ветра, ядерной и геотермальной энергии. |
| Repairs to the intake gates and the leaking turbine draft tubes of the Derbandikhan hydro plant are expected to be completed in two months. | Ожидается, что в течение двух месяцев будет завершен ремонт впускных затворов и отводных труб гидротурбины, дающей утечку воды. |
| This is the rationale behind the differentiation between non-renewable primary energy sources (oil, coal, gas, uranium) and renewable primary energy sources (wind, solar, hydro). | Поэтому проводится разделение между «невозобновляемыми» источниками первичной энергии (нефть, уголь, газ, уран) и собственно «возобновляемыми» (энергия ветра, Солнца, воды). |
| State Parties shall exchange available information and data regarding the hydrological, hydro geological, water quality, meteorological and environmental condition of shared watercourses. | «Государства-участники обмениваются имеющейся информацией и данными, касающимися гидрологического, гидрогеологического, метеорологического и экологического состояния водотоков, находящихся в совместном пользовании, а также качества воды». |
| So far there is only three sources of baseload electricity: coal, some gas, nuclear and hydro. | Пока что имеется только три источника обеспечения минимальной стабильности: уголь, природный газ, ядерная энергия и энергия воды. |
| That particular import was mostly produced by hydro and nuclear power in the countries of origin. | В странах, откуда импортировалась эта электроэнергия, она была произведена главным образом на гидроэлектростанциях и атомных электростанциях. |
| Total electric power generation at hydro plants varies between 15 and 17 billion kWh. | Общий объем производства электроэнергии на гидроэлектростанциях колеблется в пределах 15-17 млрд. Квт/ч. |
| Approximately two thirds of the power generated in the country comes from thermal sources, while around one third comes from large hydro plants. | Около двух третей электроэнергии страны генерируется на теплоэлектростанциях, а около одной трети - на крупных гидроэлектростанциях. |
| Since most of the electricity was generated by hydro or thermo facilities running on oil or biofuels, this diversification policy would allow Brazil to use natural gas reserves as an input to its petrochemical industry. | Поскольку основная часть электроэнергии в стране вырабатывается на гидроэлектростанциях или тепловых электростанциях, использующих нефть или биотопливо, такая политика диверсификации позволит Бразилии использовать запасы природного газа в своей нефтехимической промышленности. |
| In the same year, China was the top producer of hydro electricity (including pumped storage) accounting for 20.5 per cent of world's total hydroelectricity. | В том же году Китай занимал первое место по объему электроэнергии, вырабатываемой на гидроэлектростанциях (включая электроэнергию, полученную с помощью гидроаккумулирующих систем), и на его долю приходилось 20,5 процента общемирового объема произведенной гидроэлектроэнергии. |