You are DCI Sam Williams of C Division, Hyde. |
Ты Главный детектив-инспектор Сэм Уильямс из отдела С в Хайде. |
Most of my cases in Hyde were drugs related. |
Большинство из моих дел в Хайде были связаны с наркотиками. |
You know, I was at Hyde for a bit. |
Знаешь, я был в Хайде недолго. |
I... it's a security system we used in Hyde. |
Это... система безопасности, которую мы использовали в Хайде. |
Do you remember your real life back in Hyde? |
Ты помнишь свою настоящую жизнь в Хайде? |
I'm working in conjunction with C Division in Hyde. |
Я работаю на на отдел С в Хайде. |
Don't know what it's like in Hyde, but in A Division we use checks and balances. |
Не знаю как у вас там в Хайде, Но в Отделе А мы предпочитаем контроль и порядок. |
At Hyde, we had a name for what you're doing now. |
В Хайде, У того, что мы сейчас делаем, было название. |
I mean, I'm compiling a master list but it's always this strange, weird stuff like the fact that Cat invested in Jekyll and Hyde Musical. |
Ну, я составляю список основного, но все время появляются такие странные, непонятные вещи, как, например, факт того, что Кэт вложила деньги в мюзикл о Джекилле и Хайде. |
Are they all like you in Hyde? |
А в Хайде все такие, как ты? |
Did you have it in Hyde, did you? |
Ты пробовал его в Хайде, да? |
Well, in "Hyde", we don't traditionally keep acid and knocked-off bling in our offices just so we could get home early. |
Ну, в "Хайде"... Мы, как правило, не храним ЛСД и краденые побрякушки Чтобы уйти домой пораньше. |
If everything is so wonderful in Hyde, why are you hanging around my department like the smell of last night's haddock? |
Если все так прекрасно в Хайде, Зачем ты витаешь в моем отделе, как запах тухлой рыбы? |
Well, I rented out Hyde. |
Ну, я наняла Хайде. |
Do you want to know about Hyde? |
Ты хочешь знать о Хайде? |
You were at Hyde. |
Ты был в Хайде. |
Dr Jekyll or Mr Hyde or Ted Bundy, I can never remember. |
О докторе Джекиле и мистере Хайде или о Теде Банди. |
We're doing this the Hyde way. |
Мы делаем все так, как принято в этом твоем Хайде. |
What nobody brings up is in 2000, when I was in Jekyll & Hyde, and at an auction for Broadway Cares, I donated $12,000 of my own money to fight AIDS. |
Чего никто не замечает, так это то, что я в 2000 году, когда играл в Джекил и Хайде, пожертвовал $12000 на борьбу со СПИДом». |