Английский - русский
Перевод слова Hut
Вариант перевода Хижина

Примеры в контексте "Hut - Хижина"

Примеры: Hut - Хижина
It's literally a hut on stilts. Это в самом деле хижина на сваях.
He had a hut on the other side of the wood. Его хижина по ту сторону леса.
So - The hut was made of corrugated metal, set on a concrete pad. «Хижина была сделана из гофрированного металла, установленного на бетон.
There's a little hut on the water right about here. Там есть маленькая хижина на воде прямо вот здесь.
The hut is named after Stanisław Staszic, who explored the lake in 1805. Хижина носит имя имени Станислава Сташица, который исследовал озеро в 1805 году.
Yes. His hut would be a symbol of our mightiness. Его хижина, символ нашего величия.
So - The hut was made of corrugated metal, set on a concrete pad. «Хижина была сделана из гофрированного металла, установленного на бетон.
And a hut for five crew. И хижина для пятерых членов команды.
A hut in Peru this last year. Хижина в Перу в прошлом году.
That's why my office is a hut. Именно поэтому мой офис - это хижина.
I remember a stone hut somewhere near. Помню, где-то здесь была каменная хижина.
Their base for five weeks is a hut on the only bit of dry land around, but it's already occupied. Пять недель их базой будет хижина на единственном сухом клочке земли в округе, но здесь уже живут.
Forget about that storm picking up; I'm worried about this hut picking up. Забудьте о шторме, меня больше волнует эта хижина.
is my father's hut still standing? Хижина моего отца все еще стоит?
SPA 41 Stone hut on Paulet Island ООР 41 каменная хижина на острове Паулет
Back there in the forest, where the fishing hut is now, they used to burn witches at the stake, And those were innocent women. Там в лесу, в том месте, где сейчас стоит наша рыбацкая хижина, раньше сжигали ведьм на костре, а на самом деле, невинных женщин.
The stone hut on the lawn that was once a lookout for pirate Henry Morgan, then converted to a bar by Sir Noël, is now a gift shop and restaurant. Каменная хижина на лужайке, которая когда-то была смотровой площадкой Генри Моргана, была преобразуется в бар "Сэр Ноэл", сувенирный магазин и ресторан.
You remember the hut where you and Sister Hilaria sought refuge from the snowstorm? Помнишь, хижина, где ты и сестра Хилария нашли убежище от снежной бури?
Other housing units - a hut, cabin, shack, caravan, houseboat, barn, mill, cave or other shelter used for human habitation at the time of the census (2.0) Прочие жилищные единицы - хижина, лачуга, караван, жилое судно, сарай, мельница, погреб или другие виды убежища, используемые для проживания людей на момент переписи
Your home will not be a hut on some swampy outback planet - Твой дом - не хижина на богом забытой планетке.
I came across a shepherd's hut... quite a way from the place where I found her. Я так понимаю, пастушья хижина... довольно далеко от того места, где я нашел ее
He shielded his eyes and went, "That's the king's hut, that is." Он закрыл глаза от солнца и сказал "Вот королевская хижина, вот она"
Well, our next stop is the Nut Hut. Итак, наша следующая остановка это "Ореховая Хижина"
Stilt hut and then that's it. Хижина, а потом вернёмся.
And a hut for a crew И хижина для пятерых членов команды.