He had a hut on the other side of the wood. | Его хижина по ту сторону леса. |
That's why my office is a hut. | Именно поэтому мой офис - это хижина. |
You remember the hut where you and Sister Hilaria sought refuge from the snowstorm? | Помнишь, хижина, где ты и сестра Хилария нашли убежище от снежной бури? |
This little hut over the water. | Эта маленькая хижина над водой. |
My company is putting me at the Redbrick Lodge and Seafood Hut. | Моя компания поселила меня в "Кирпичный домик и Морская хижина". |
By five, she'd been drowned in this pond and her body taken to the observation hut. | К пяти ее утопили в этом пруду и затащили тело в домик для наблюдения. |
But when you looked out and glanced on the beach hut... there they were through your binoculars, | Но когда вы нашли и мельком взглянули на пляжный домик... они попали в поле зрения вашего бинокля. |
The hut is a possible crime scene. | Домик - вероятное место преступления. |
I mean, a hut. | Я имел в виду домик. |
I'd love to go back to that beach hut in Strandhill. | Вернуться в тот пляжный домик в Стрэндхилл, |
And in that hut was one Ernesto Salazar. | И в этом бараке находится кое-какой Эрнесто Салазар. |
Meeting tonight in hut 17. | Сегодня вечером в бараке 17. |
Meeting tonight in hut 17. | Собираемся этой ночью в 17-м бараке. |
They have a hut that has no electricity, no running water, no wristwatch, no bicycle. | Они живут в бараке, где нет электричества, воды, наручных часов, велосипеда. |
They have a hut that has no electricity, no running water, no wristwatch, no bicycle. | Они живут в бараке, где нет электричества, воды, наручных часов, велосипеда. |
He lives in a hut and talks to animals, thanks to you. | Благодаря тебе, он живёт в лачуге и разговаривает с животными. |
NARRATOR: Martin the woodcutter lived in a little hut in the forest. | Мартин был дровосеком и жил в лесу в маленькой лачуге |
No, not in his hut. | Нет, не в лачуге. |
There was once a little boy who lived with his father in a hut by the sea. | Жил-был мальчик со своим отцом в лачуге на берегу моря. |
My father worked as a day laborer and lived on the premises, in a sort of hut... with my mother, myself and my younger brother. | Мой отец был поденным рабочим и жил на той же ферме в какой-то старой лачуге вместе с нами - с мамой и моим младшим братом... |
I just wanted to see the spot where we built a hut with Sophie. | Я просто хотел посмотреть то место, где мы с Софи построили шалаш. |
He had built a bamboo hut to keep all his orphan animals. | Он соорудил шалаш из тростника, пристанище бездомным животным. |
I had a hut of banana leaves. | У меня был шалаш из банановых листьев. |
It's my hut and my chicken. | Это мой шалаш и мой цыпленок. |
I've got my hut. | У меня есть шалаш. |
Pizza Hut was introduced in the 1980s, and Burger King followed. | Pizza Hut была представлена в 1980-х годах, и Burger King последовал за ней. |
At the time, PepsiCo had interests in soft drinks and snacks, and also owned the restaurant chains Pizza Hut and Taco Bell. | В тот период PepsiCo действовала на рынке безалкогольных напитков и снэков, а также обладала ресторанными сетями Pizza Hut и Taco Bell. |
In 1999, PepsiCo signed a $2 billion agreement with Lucasfilm in order to market Star Wars themed meals in its KFC and Pizza Hut chains. | В 1999 году PepsiCo подписала с Lucasfilm контракт на сумму $2 млрд, подразумевавший создание обедов на тему «Звёздных войн» в KFC и Pizza Hut. |
As a session player, Batio recorded music for such companies as Burger King, Pizza Hut, Taco Bell, KFC, United Airlines, United Way, McDonald's, Beatrice Corp. and the Chicago Wolves hockey team. | В качестве сессионного музыканта, Батио записал музыку для таких компаний, как Burger King, Pizza Hut, Taco Bell, KFC, United Airlines, United Way, McDonalds, Beatrice Corp и хоккейной команды Chicago Wolves. |
After her pageant years were served, she moved to South Beach Miami where she continued to model for places such as Sunglass Hut, Newport News, JC Penney, some French editorial, and German catalogs. | После участия в конкурсе, она переехала в Майами, где работала в Sunglass Hut, Newport News, JC Pennys, с некоторыми французскими издательствами и немецкими каталогами. |
If he's not here in 20 minutes, I will find another groom for my daughter faster than you can open a Pizza Hut in China. | Если он не будет здесь через двадцать минут, я найду другого жениха для моей дочери быстрее, чем ты откроешь пиццерию Пицца Хат в Китае. |
Pizza, at Pizza Hut. | Пицца, Пицца Хат. |
They were well-acclimatised to altitude, having wintered over at 5800 metres near the base of the peak as part of the Silver Hut Scientific Expedition of 1960-61, led by Sir Edmund Hillary. | Они были хорошо акклиматизированы, перезимовав на высоте 5800 метров у основания пика в рамках научной экспедиции Силвер Хат 1960-61 под руководством Эдмунда Хиллари. |
I'll go to pizza hut. Ha! | Буду ходить в "Пиццу Хат". |
Old boy by the name of Hut McKean mean anything to you? | Имя "Хат МакКин" для вас что-нибудь значит? |
Hut one, two, three. | Раз, два, три, начали. |
One, two, three... hut. | Раз, два, три... Давайте! |
It won't be that difficult since this one won't be in the basement of a Pizza Hut. | Раз плюнуть, если только этот будет... не в подвале Пицца Ход. |
We were there, we were there, but Yaxley had hold of me, and I... I knew once he'd seen where we were, we couldn't stay so I brought us here hut Ron got splinched. | Мы вернулись, вернулись, но Яксли вцепился в меня... и я, я поняла, раз он видел, куда мы попали, мы не могли там остаться поэтому я переместила нас сюда... |
Hut one, hut two, hut three, hut four. | Раз. Два. Три. |
Then I remembered they burned my hut down. | А потом вспомнил, что мой дом сожгли. |
Surround the hut and move in. | Окружите дом и нападайте. |
It was from that time that the "Father's Hut" and the old Chumak well have been preserved. | С того времени сохранились «Дом Отца» и старая чумацкая криница. |
Each hut would house several families. | В каждый дом заселили по несколько семей. |
Is that hut on fire? | Этот дом что, горит? |
It's not exactly a hut, but further in I have a place to sleep. | Ёто отнюдь не барак. Ќо хот€ бы есть, где поспать. |
Did you see our leader go to their hut last night? | Видел ли ты как прошлой ночью наш вождь входил в их барак? |
RICK: A humane hut, mind you. | Барак, где живут люди, имей в виду. |
And then some people carried pieces of a nurse into the hut. | Потом в барак принесли сестру милосердия, ее разовало на куски. |
So finally, they put her at the edge of the village in a hut. | Наконец они поместили её в барак на краю деревни. |
Even at the pool, revenues are off, which I attribute to the recent criminal activity involving the floaty hut. | Даже у бассейна прибыль меньше, что по-моему объясняется недавней активностью местного криминала затронувшей домик с надувашками. |
What happened to my floaty hut? | Что случилось с моим домиком с надувашками? |
I don't, but it's my floaty hut. | Я и не хочу, но это мой домик с надувашками. |
Somebody vandalized the floaty hut. | Кто-то разгромил домик с надувашками. |
What about the floaty hut? | Так что насчёт домика с надувашками? |