| He had a hut on the other side of the wood. | Его хижина по ту сторону леса. |
| In the wilderness region south of Kiandra, The Alpine Hut, near Mount Jagungal, was built in 1939 to cater for skiers. | К югу от Киандры, близ горы Джагунгал, в 1939 году была построена горная хижина для лыжников; добраться до неё можно было лишь на лыжах и вьючных лошадях. |
| Yellow 31, 27, hut hut hut. | Желтый 31, 27, хижина, хижина, хижина. |
| Father's hut was like a small barge. | Хижина отца напоминала небольшую баржу. |
| So, they moved the entire village, hut by hut. | Пришлось переносить всю деревню, хижина за хижиной. |
| Abroad is a little hut on the way to Laurenzberg. | Заграница - это маленький домик по дороге на Лауфенберг. |
| You held her head under the water until she stopped struggling, and then you dragged her to the observation hut. | Вы держали её голову под водой, пока она не прекратила сопротивляться, а потом затащили в домик для наблюдения. |
| The body will be... a garden hut. | Корпусом будет... садовый домик. |
| I mean, a hut. | Я имел в виду домик. |
| Somebody vandalized the floaty hut. | Кто-то разгромил домик с надувашками. |
| The sixty chosen men ended up in a single hut | 60 отобранных человек оказались в одном бараке. |
| Meeting tonight in hut 17. | Сегодня вечером в бараке 17. |
| There's someone in the hut! | Там в бараке кто-то есть! |
| They have a hut that has no electricity, no running water, no wristwatch, no bicycle. | Они живут в бараке, где нет электричества, воды, наручных часов, велосипеда. |
| You won't believe me Sir, once I lived in a dirty, old hut, but I never said a word. | Вы не поверите, но я раньше жил в лагере в ужасном бараке, но я и слова не сказал. |
| He lives in a hut and talks to animals, thanks to you. | Благодаря тебе, он живёт в лачуге и разговаривает с животными. |
| NARRATOR: Martin the woodcutter lived in a little hut in the forest. | Мартин был дровосеком и жил в лесу в маленькой лачуге |
| To mourn Galán's death, every hut in the countryside lit a candle in remembrance... and in the cities, thousands took to the streets in a march of the silent, a mute protest against the violence of the narcos. | Оплакивая смерть Галана, в каждой деревенской лачуге зажгли свечку в его память... а в городах тысячи людей вышли на улицы на молчаливый марш - безмолвный протест против насилия нарков. |
| No, not in his hut. | Нет, не в лачуге. |
| My father worked as a day laborer and lived on the premises, in a sort of hut... with my mother, myself and my younger brother. | Мой отец был поденным рабочим и жил на той же ферме в какой-то старой лачуге вместе с нами - с мамой и моим младшим братом... |
| He had built a bamboo hut to keep all his orphan animals. | Он соорудил шалаш из тростника, пристанище бездомным животным. |
| I had a hut of banana leaves. | У меня был шалаш из банановых листьев. |
| Can we help you build the hut? | Ребята давайте помогайте нам строить шалаш. |
| I've got my hut. | У меня есть шалаш. |
| We'll lead him by the hand to the hut. | Так что как нам иначе устроить, как не взять его за руку и повести в шалаш. |
| In 1999, PepsiCo signed a $2 billion agreement with Lucasfilm in order to market Star Wars themed meals in its KFC and Pizza Hut chains. | В 1999 году PepsiCo подписала с Lucasfilm контракт на сумму $2 млрд, подразумевавший создание обедов на тему «Звёздных войн» в KFC и Pizza Hut. |
| As a session player, Batio recorded music for such companies as Burger King, Pizza Hut, Taco Bell, KFC, United Airlines, United Way, McDonald's, Beatrice Corp. and the Chicago Wolves hockey team. | В качестве сессионного музыканта, Батио записал музыку для таких компаний, как Burger King, Pizza Hut, Taco Bell, KFC, United Airlines, United Way, McDonalds, Beatrice Corp и хоккейной команды Chicago Wolves. |
| A memorial statue of Martha stands on the grounds of the Cincinnati Zoo, in front of the "Passenger Pigeon Memorial Hut", formerly the aviary wherein Martha lived, now a National Historic Landmark. | Мемориальная статуя Марты стоит на территории зоопарка Цинциннати, перед которой находится бывший птичник, где жила Марта, «Мемориальная избушка странствующего голубя» (англ. Passenger Pigeon Memorial Hut), ныне являющийся национальным историческим памятником США. |
| A playable demonstration was included on a promotional compilation disc released by Pizza Hut on November 14, 1999. | Играбельная демонстрационная версия игры была размещёна на рекламном диске, выпущенном 14 ноября 1999 года компанией Pizza Hut. |
| For a time he led Hut 8, the section that was responsible for German naval cryptanalysis. | Он возглавлял группу Hut 8, ответственную за криптоанализ сообщений военно-морского флота Германии. |
| You're in our dressing room at the Jungle Hut in Passaic, New Jersey. | Ты в нашей гримерке в Джангл Хат, в Нью-Джерси, и мы - следующие! |
| There's a... there's a hoagie hut halfway between here and Salem. | Может, сходим в Хугги Хат, который на полпути к Салему. |
| Did you have keys to the Coffee Hut? | У вас есть ключи от "Кофе Хат"? |
| Old boy by the name of Hut McKean mean anything to you? | Имя "Хат МакКин" для вас что-нибудь значит? |
| Welcome to Sandwich Hut. | Добро пожаловать в "Сэндвич Хат". |
| Hut one, two, three. | Раз, два, три, начали. |
| There's a space for one right underneath your hut. | Для нее есть место как раз за вашей хижиной. |
| Hut, hut, hut, hut. Two, three, four, hut, hut, hut. Two, three. | Раз, раз, раз, раз, раз, два, три, раз, раз, раз, два, три. |
| Hut, hut, hike! | Раз, два, побежал! |
| We were there, we were there, but Yaxley had hold of me, and I... I knew once he'd seen where we were, we couldn't stay so I brought us here hut Ron got splinched. | Мы вернулись, вернулись, но Яксли вцепился в меня... и я, я поняла, раз он видел, куда мы попали, мы не могли там остаться поэтому я переместила нас сюда... |
| In the song he wrote "He whose hut has fallen dormant will walk through the door and may forever stay". | В последней песне есть такие слова: «Тот, чей дом разрушен, может прийти и остаться здесь навсегда». |
| He left his house, built himself a small hut in the forest, because he could not forgive himself for the thousands of foxes, that hunters had killed for him. | Он оставил свой дом, построил себе в лесу небольшую избу, потому что не мог простить себе тех тысяч лисиц, которых охотники убивали для него. |
| Killing your own slaves is like burning down your own hut, isn't it? | Убить собственных рабов - все равно что поджечь свой дом или хижину. |
| Your home will not be a hut on some swampy outback planet - | Твой дом - не хижина на богом забытой планетке. |
| Is that hut on fire? | Этот дом что, горит? |
| So finally, they put her at the edge of the village in a hut. | Наконец они поместили её в барак на краю деревни. |
| Did you see our leader go to their hut last night? | Видел ли ты как прошлой ночью наш вождь входил в их барак? |
| Four tents were pitched and a large hut erected and roofed with corrugated iron sheets. | Было установлено четыре палатки и сооружен большой барак, крытый гофрированным железом. |
| And then some people carried pieces of a nurse into the hut. | Потом в барак принесли сестру милосердия, ее разовало на куски. |
| So finally, they put her at the edge of the village in a hut. | Наконец они поместили её в барак на краю деревни. |
| Even at the pool, revenues are off, which I attribute to the recent criminal activity involving the floaty hut. | Даже у бассейна прибыль меньше, что по-моему объясняется недавней активностью местного криминала затронувшей домик с надувашками. |
| I don't, but it's my floaty hut. | Я и не хочу, но это мой домик с надувашками. |
| Somebody vandalized the floaty hut. | Кто-то разгромил домик с надувашками. |
| What about the floaty hut? | Так что насчёт домика с надувашками? |
| What about my floaty hut? | Что решили с моим домиком с надувашками? |