Примеры в контексте "Hustle - Шума"

Примеры: Hustle - Шума
Sometimes, you need a break from the hustle and bustle of city life. Порой хочется отдохнуть от городского шума и суеты.
We need to reconnect with the land of our fathers, and escape the hustle and bustle of Boyle. Нам нужно побывать на земле предков, сбежать от шума и гама Бойла.
The best way to eliminate stress is to escape from the urban hustle and bustle of everyday worries and hard work. Лучший способ устранить стресс убежать от городского шума и суеты повседневных забот и тяжелая работа.
I hear there's so much hustle and bustle. Говорят, там много шума и суеты.
Set back from the hustle and bustle of the lively 8th Arrondissement, Le A features designer rooms equipped with cutting-edge technology. Отель Le A находится вдали от шума и суеты 8 округа Парижа. Он располагает элегантными номерами, оснащёнными ультрасовременной техникой.
The hotel Regina boasts a peaceful location far from the hustle and bustle of the city and yet close to numerous restaurants, bar and night clubs. Отель Regina находится в тихом местечке вдали от шума и городской суеты, рядом с множеством ресторанов, баров и ночных клубов.
Three months into his loan spell, in early October, Rehman said of his move to play for Blackpool: I'm quite glad to get away from all the hustle and bustle of London. Через три месяца после начала его аренды, в начале октября, Рехман сказал, что думает над переходом в Блэкпул на постоянной основе: Я был очень рад, уехать от шума и суеты Лондона.
Sometimes, you need a break from the hustle and bustle of city life. Иногдавамнуженперерыв от шума и суеты городской жизни.
Tucked away from London's hustle and bustle, the Hempel, complete with its private Zen Garden, offers exclusive dining in stunning, stylish surroundings. Эксклюзивный ресторан Hempel с частным садом-дзен и изысканной обстановкой укромно расположен в стороне от столичного шума и сутеы.
Visitors still come here today to get away from the hustle and bustle of everyday life, and to enjoy the peace and quiet in a unique, romantic setting. И сегодня туристы приезжают сюда, чтобы отдохнуть от шума и суеты повседневной жизни, насладиться покоем и тишиной.
Our offer is aimed at people who appreciate home-like atmosphere, kindness, pleasant service and accommodation next to the attractions of the city but at the same time far away from the urban hustle and bustle. Наше предложение направлено к лицам, которые любят домашнюю атмосферу, радушие, милое обслуживание, а также проживание вблизи достопримечательностей города, но в отдалении от его шума.
Here am I, out and about, in all of this, in the hustle and bustle, you know, having a ball, and there you are, at home, puddling about in your own stench, watching ads for steam-cleaning products on the telly. Возьми хоть меня - в хорошей форме средь всего этого шума и суеты, сам знаешь, ловлю кайф, и взять тебя - дома, погрязшего в собственной тлетворности, смотрящего рекламу о продуктовом пароочистителе по телику.
And its good to note here that even though you feel quite isolated from the hustle bustle of the metro area you're actually only 10 - 15 minutes away from just about anything you would need to do in the city. И его приятно отметить, что даже если вы чувствуете, совершенно изолирована от шума суеты в муниципальном районе вы на самом деле только 10 - 15 минутах езды от просто ни о чем вам придется делать в городе.
A time when we just escape that hustle and bustle and kind of just drop in, find that me time. Знаете, время, когда мы просто сбегаем от толкотни и шума, время, которое посвящаем себе.