Good luck with the climb back up, Hurley! |
Попробуй залезть обратно, Харли! |
OK, OK. Listen, Hurley. |
Ладно, слушай, Харли. |
Go back, Hurley. |
Иди обратно, Харли. |
Hurley, up high. |
Харли, дай пять. |
You, too, Hurley. |
Ты тоже, Харли. |
Hurley, this is our exfil. |
Харли, это путь отступления. |
Hurley, what are you doing? |
Харли, ты что делаешь? |
Hurley, I've been thinking... |
Харли, я тут подумал... |
All right, Hurley! |
Вот так, Харли! |
What's Hurley been doing there? |
А что Харли там делает? |
I know, Hurley. |
Я знаю, Харли. |
We call it the Hurley Model. |
Мы называем это моделью Харли. |
Coyne and Hurley and Zack. |
Койн, Харли, Зак. |
Vince soundchecks before previewing a portion of the original underscore he composed for Tonya Hurley's ghostgirl: Homecoming audiobook at a launch event for the novel at the Jefferson Market branch of the New York Public Library on July 16. |
Винс провёл саундчек перед тем, как сыграть вживую отрывки из саундтрека, который он написал для аудиокниги новеллы Тони Харли "ghostgirl: Homecoming". |
He made his debut as substitute for Charlie Hurley in a 1-1 draw away against Chelsea in the First Division on 10 September 1966, and by mid-season had established himself in the starting eleven. |
Он дебютировал, заменив Чарли Харли в гостевом матче Первого дивизиона против «Челси» 10 сентября 1966 года, матч закончился вничью 1:1. |
George Hurley, the former drummer of The Reactionaries, replaced Tonche as drummer soon afterwards. |
Джордж Харли (англ.)русск., бывший барабанщик The Reactionaries, вскоре заменил Тонче на ударных. |
Matthew Hurley is the first author of this. We call it the Hurley Model. |
Мэтью Харли - первый автор этого. Мы называем это моделью Харли. |
The pocket protector was invented during World War II by Hurley Smith while he was working in Buffalo, New York. |
Карманный протектор изобретён во время Второй мировой войны Харли Смитом (Hurley Smith), когда он работал в Буффало, Нью Йорк. |
Not likely, Hurley. |
Вряд ли, Харли. Держитесь! |