And I wasn't sure what it'd be, but I felt like hurley should Do something like put together a talent show or something. | Я не был уверен, как это должно быть, но я чувствовал, типа, Херли должен собрать что-то, типа, шоу талантов или что-то. |
Hurley's dealings with the State Department did not improve. | Отношениях Херли с Государственным департаментом не улучшилось. |
HURLEY, CHARLIE, SAYID, YOUR FRIENDS, ARE AFRAID TO - KATE. | Херли, Чарли и Саид, твои друзья, боятся... Как? |
Hurley, where are - is he okay? | Херли, где ты... |
Who are you kidding, Hurley? | Кого ты дуришь, Херли? |
Hurley, I told you stay put and guard the exfil. | Харли, я же сказал тебе оставаться и охранять путь отхода. |
Hurley, I've been thinking... | Харли, я тут подумал... |
We call it the Hurley Model. | Мы называем это моделью Харли. |
Vince soundchecks before previewing a portion of the original underscore he composed for Tonya Hurley's ghostgirl: Homecoming audiobook at a launch event for the novel at the Jefferson Market branch of the New York Public Library on July 16. | Винс провёл саундчек перед тем, как сыграть вживую отрывки из саундтрека, который он написал для аудиокниги новеллы Тони Харли "ghostgirl: Homecoming". |
He made his debut as substitute for Charlie Hurley in a 1-1 draw away against Chelsea in the First Division on 10 September 1966, and by mid-season had established himself in the starting eleven. | Он дебютировал, заменив Чарли Харли в гостевом матче Первого дивизиона против «Челси» 10 сентября 1966 года, матч закончился вничью 1:1. |