And I wasn't sure what it'd be, but I felt like hurley should Do something like put together a talent show or something. | Я не был уверен, как это должно быть, но я чувствовал, типа, Херли должен собрать что-то, типа, шоу талантов или что-то. |
Hurley told me that you lost your wedding ring. | Херли сказал мне, что Ты потеряла свое обручальное кольцо. |
Mr. Hurley was right about my mental block. | М-р Херли был прав относительно блока в памяти |
Weren't you supposed to be going off to Hurley? | Я, кажется, просил тебя заехать в Херли. |
What are you talking about, hurley? | О чем ты, Херли? Стой! |
I already called hurley's and added a fourth. | Я уже позвонил в бар "У Харли" и заказал четвертое место. |
Do you know a father Hurley or a father Gale? | Ты слышал об отце Харли или отце Гейле? |
Hurley, don't you dare. | Харли, только попробуй! |
Hurley, don't be scared. | Харли, не бойся. |
He made his debut as substitute for Charlie Hurley in a 1-1 draw away against Chelsea in the First Division on 10 September 1966, and by mid-season had established himself in the starting eleven. | Он дебютировал, заменив Чарли Харли в гостевом матче Первого дивизиона против «Челси» 10 сентября 1966 года, матч закончился вничью 1:1. |