He's only been hovering here like a jaybird for the last 40 minutes. |
Он всего лишь парит здесь как сойка последние 40 минут. |
He is filming a little commercial in his helicopter, he's hovering, and when he sees Mary, the movements of the helicopter would represent the great moves of the Passion according to Matthew. |
Будет человек с видеокамерой, прибывший от телевидения, который снимает маленький коммерческий фильм со своего вертолета, который парит, и, который... |
The drone appears to just be hovering right now. |
Пока что дрон просто парит в воздухе. |
It's odd, though, isn't it, the way your hand's hovering in the air? |
Странно это все-таки, ваша рука как будто парит в воздухе. |
Seems to be hovering. |
Как будто парит в воздухе. |
Hovering high in the night sky, the guardian spirit offers rest and redemption to all weary souls making their way through the world. |
В облаках над землей парит дух-хранитель, несущий умиротворение всем, кто встретится на его пути. |