Captain, aren't we supposed to be hovering? |
Капитан, почему мы еще не в воздухе? |
Captain, why aren't we hovering yet? |
Капитан, почему мы еще не в воздухе? |
Doc, why aren't we hovering yet? |
Шнапс, почему мы еще не в воздухе? |
Unlike most other fixed-wing aircraft, however, it is capable of hovering, which has huge advantages for takeoff, landing and general versatility. |
Однако в отличие от большинства своих собратьев он может зависать в воздухе, что даёт огромные преимущества при взлёте, приземлении и общей манёвренности. |
The drone appears to just be hovering right now. |
Пока что дрон просто парит в воздухе. |
A boy's body floating... hovering in the air. |
Тело мальчика плыло... парИло в воздухе. |
But, like, that dragon ghost was hovering and translucent. |
Но, типа, этот призрак дракона парил в воздухе и делался прозрачным! |
Time begins to slow as the missile approaches, and with some ingenuity the player's character finds an incongruous door hovering in mid-air. |
По мере приближения ракеты время начинает замедляться, и решив небольшие логические задачи, персонаж игрока находит странную дверь, висящую в воздухе. |
It's odd, though, isn't it, the way your hand's hovering in the air? |
Странно это все-таки, ваша рука как будто парит в воздухе. |
Seems to be hovering. |
Как будто парит в воздухе. |
This spirit moves about by hovering in the air above the ground, for it has no lower body. |
Красу движется в воздухе над землей, у неё нет нижней части тела. |
Unlike most other fixed-wing aircraft, however, it is capable of hovering, which has huge advantages for takeoff, landing and general versatility. |
Однако в отличие от большинства своих собратьев он может зависать в воздухе, что даёт огромные преимущества при взлёте, приземлении и общей манёвренности. |