Английский - русский
Перевод слова Housekeeper

Перевод housekeeper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Домработница (примеров 109)
I don't care what your housekeeper thinks. Мне всё равно, что думает твоя домработница.
The housekeeper saw the device as she was leaving the house. Домработница видела устройство когда покидала дом.
That's because my housekeeper keeps throwing them out. Потому что моя домработница всё время их выбрасывает.
We think our housekeeper has figured out who they are. Думаю, наша домработница догадалась.
His housekeeper's not. а его домработница нет.
Больше примеров...
Экономка (примеров 92)
Mrs Scott, the housekeeper, took the message. Миссис Скотт, наша экономка, говорила с ней.
I need a housekeeper... and the truth is, probably not. нужна экономка... и правда в том, что скорее всего, нет.
My granny's the housekeeper. Моя бабушка - экономка.
I'm not your housekeeper. Я вам не экономка.
After arriving, the guests make small talk at tea, while their servants are directed to their room assignments by head housekeeper, Mrs Wilson (Helen Mirren). По прибытии в дом гостей встречают хозяева поместья, а слуг - экономка миссис Уилсон (Хелен Миррен).
Больше примеров...
Домохозяйка (примеров 15)
I'm not responsible for all that. I'm only the housekeeper. Я не имею к этому отношения, я всего лишь домохозяйка.
No, you're a housekeeper. Да, вы домохозяйка.
My mother is a housekeeper. Моя мама - домохозяйка.
You're not a great housekeeper, but I assume you can at least sew Ты не такая великая домохозяйка, но шить-то ты умеешь?
When he was young, a housekeeper looked after him, but once he started junior high, he cooked for himself, locked up and went to bed on his own Когда он был школьником, за ним присматривала домохозяйка, но однажды, он начал самостоятельно готовить для себя, запирать жалюзи и засыпать.
Больше примеров...
Горничная (примеров 28)
So we got a drug company, a gym bag and a Dominican housekeeper. Итак, у нас есть фармацевтическая компания, спортивная сумка и доминиканская горничная.
As a professional housekeeper, do you judge the cleanliness of everybody's house? Как профессиональная горничная ты всегда оцениваешь чистоту чужих домов?
She's the housekeeper for the mansion. Она горничная в этом особняке.
Your housekeeper told me that the apartment above is empty. Ваш консьерж и ваша горничная... Они сказали мне, что квартира наверху пустует.
I'm an experienced housemaid and a housekeeper for how many years? Я опытная горничная, и много лет работаю экономкой.
Больше примеров...
Домоправительница (примеров 11)
The housekeeper said the dog had turned on its mistress a couple of days before. Домоправительница сказала, что собака укусила хозяйку за ногу несколькими днями ранее...
Your housekeeper told me. Твоя домоправительница сказала мне.
So I need a housekeeper! Так что мне требуется домоправительница.
Meantime, my nephew had to be sent off to school and the little girl, Flora, is being chaperoned by my housekeeper, Mrs Grose. Тем временем, моему племяннику пришлось пойти в школу а за маленькой Флорой сейчас присматривает моя домоправительница, миссис Гроуз.
Housekeeper Crimson Carmichael (Margaret Cabourn-Smith) - Housekeeper Crimson is apparently the 'Former Housekeeper', but doesn't seem to be leaving the manor any time soon. Домоправительница Кримсон (Маргарет Кэбурн-Смит) - хотя и бывшая домоправительница, но поместье почему-то покидать не собирается.
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 14)
Besides, I am the most dreadful housekeeper. К тому же, я никудышная хозяйка.
Probably looks like I'm a terrible housekeeper, which I sometimes am, but I can be also very organized. Ты думаешь, что я плохая хозяйка, иногда так оно и есть, но я могу быть очень аккуратной.
A terrific housekeeper she's not. Не совсем замечательная хозяйка.
I'm your landlady, dear, not your housekeeper. Я твоя квартирная хозяйка, а не домработница.
In any case his housekeeper's not complaining. Не скажи, хозяйка его очень даже им довольная.
Больше примеров...