Sorry about the mess, but something tells me your housekeeper's amazing. | Прости за беспорядок, но что-то мне подсказывает, что у тебя отличная домработница. |
Murphy, but she's got the housekeeper thing from '96. | Мёрфи, но у неё домработница с '96. |
We think our housekeeper has figured out who they are. | Думаю, наша домработница догадалась. |
The housekeeper found her still in bed. | Когда домработница вошла в спальню она, все еще, была в кровати. |
This is the housekeeper speaking. | Это домработница у телефона. |
It must be Martha, my housekeeper. | Должно быть, это Марта, моя экономка. |
The housekeeper saw Marigold with someone before she left. | Перед своим отъездом экономка видела Мэриголд с кем-то. |
I'm your landlady, dear, not your housekeeper. | Я домовладелица, милый, а не экономка. |
Mrs Dunne the housekeeper, known to everyone as The Missus, and the gardener, John Digence, who we called John The Dig. | Миссис Данн, экономка, всем известная как Миссиз, и садовник, Джон Дидженс, которого мы называли Джон-копун. |
My granny's the housekeeper. | Моя бабушка - экономка. |
I'm not responsible for all that. I'm only the housekeeper. | Я не имею к этому отношения, я всего лишь домохозяйка. |
When I think of it, I need a housekeeper. | Несмотря на эти мысли, мне нужна домохозяйка. |
When there is her sister, or the governess, or the housekeeper? | Почему он занимается вещами когда есть сестра, гувернантка и домохозяйка? |
Your housekeeper was very cooperative. | Домохозяйка нам очень помогла. |
My mother is a housekeeper. | Моя мама - домохозяйка. |
But the day before last, I got a call from Lucia, our housekeeper. | Но позавчера мне позвонила Люсия, наша горничная. |
So we got a drug company, a gym bag and a Dominican housekeeper. | Итак, у нас есть фармацевтическая компания, спортивная сумка и доминиканская горничная. |
The housekeeper saw the device as she was leaving the house. | Горничная увидела устройство, когда выходила из дома. |
I am a housekeeper here at the Janesville Mountain Retreat. | Я горничная здесь, в Джанесвилль Маунтин Ретрит. |
Your housekeeper and the porter told me that the upstairs apartment is empty. | Ваш консьерж и ваша горничная... Они сказали мне, что квартира наверху пустует. |
I had dinner with a family who had a housekeeper who was related in some distant way to a mrs. Alice fairfax. | Я обедал с семьёй, у которой домоправительница находится в дальнем родстве с миссис Элис Фейрфакс. |
I'm Mrs. Pearce, the housekeeper. | Я - миссис Пирс, домоправительница. |
Your housekeeper told me. | Твоя домоправительница сказала мне. |
Come to think of it, I need a housekeeper. | А ведь мне, между прочим, не помешает домоправительница. |
Housekeeper Crimson Carmichael (Margaret Cabourn-Smith) - Housekeeper Crimson is apparently the 'Former Housekeeper', but doesn't seem to be leaving the manor any time soon. | Домоправительница Кримсон (Маргарет Кэбурн-Смит) - хотя и бывшая домоправительница, но поместье почему-то покидать не собирается. |
So, now I'm a bad housekeeper! | Теперь я еще и плохая хозяйка! |
the housekeeper with the flat-iron who smooths the rough places and takes out the wrinkles. | Мне представляется хозяйка дома с утюгом, которая сглаживает неровности и расправляет складки. |
The housekeeper was downstairs, the mistress was in her room. | А когда экономка спускалась вниз, хозяйка поднималась в свою комнату. |
I'm your landlady, dear, not your housekeeper. | Я твоя квартирная хозяйка, а не домработница. |
In any case his housekeeper's not complaining. | Не скажи, хозяйка его очень даже им довольная. |