Английский - русский
Перевод слова Housekeeper

Перевод housekeeper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Домработница (примеров 109)
So the housekeeper gets in a fight with Sidney, waits a month, comes back, and caps everyone in the house? Значит домработница ссорится с Сидни, ждет месяц, возвращается и перестреливает всех домочадцев?
You must be his housekeeper. А вы, наверное, его домработница.
you have a housekeeper. у тебя же есть домработница.
What about a key holder, or a housekeeper? А консьерж или домработница?
Your Honor, we actually have at our table Mrs. Smulders' housekeeper, Selena Abarca. Ваша честь, к нашей стороне присоединилась домработница миссис Смулдерс, Селена Абарка.
Больше примеров...
Экономка (примеров 92)
The housekeeper saw Marigold with someone before she left. Перед своим отъездом экономка видела Мэриголд с кем-то.
And for the last bloody time, John, I'm not your housekeeper. И в последний раз говорю, Джон, я тебе не экономка.
Home to eat all the remains - the housekeeper and its people or we will - then the next morning what is left, it will be eaten for breakfast. Главная съесть все остается - экономка и ее народа, или мы - тогда на следующее утро то, что осталось, это будет съедено на завтрак.
YOU SEE, I'M TO BE HOUSEKEEPER. Видите ли, я теперь экономка.
The reverend's housekeeper's a witch. Экономка преподобного - ведьма.
Больше примеров...
Домохозяйка (примеров 15)
When I think of it, I need a housekeeper. Несмотря на эти мысли, мне нужна домохозяйка.
If you are looking for help for your child or if you need a housekeeper, ANABAIANA team offers complete solutions for selection and contracting of staff! Если вы ищете помощь для вашего ребенка или если вам нужна домохозяйка, ANABAIANA Группа предлагает комплексные решения для отбора и заключения контрактов на персонал!
The housekeeper, Paul, she hasn't been in court, has she? Домохозяйка, Пол, она ведь не была в суде, так?
No, you're a housekeeper. Да, вы домохозяйка.
My mother is a housekeeper. Моя мама - домохозяйка.
Больше примеров...
Горничная (примеров 28)
But the day before last, I got a call from Lucia, our housekeeper. Но позавчера мне позвонила Люсия, наша горничная.
So we got a drug company, a gym bag and a Dominican housekeeper. Итак, у нас есть фармацевтическая компания, спортивная сумка и доминиканская горничная.
I am a housekeeper here at the Janesville Mountain Retreat. Я горничная здесь, в Джанесвилль Маунтин Ретрит.
She's the housekeeper for this suite. Она горничная в этом номере.
A number of courses were provided to improve middle age workers skills and to re-qualify them in accordance with the market needs (e.g. beautician, assistant clerk, kitchen assistant, waiter/waitress and hotel housekeeper). В целях повышения квалификации работников этой возрастной группы и получения ими специальностей, востребованных на трудовом рынке (таких, как косметолог, младший делопроизводитель, помощник повара, официант, горничная), для них организуется целый ряд учебных курсов.
Больше примеров...
Домоправительница (примеров 11)
I had dinner with a family who had a housekeeper who was related in some distant way to a mrs. Alice fairfax. Я обедал с семьёй, у которой домоправительница находится в дальнем родстве с миссис Элис Фейрфакс.
So it was you then, who placed the advertisement, that you need a housekeeper? Так это вы, собственно, давали объявление, что вам нужна домоправительница?
So I need a housekeeper! Так что мне требуется домоправительница.
Come to think of it, I need a housekeeper. А ведь мне, между прочим, не помешает домоправительница.
Housekeeper Crimson Carmichael (Margaret Cabourn-Smith) - Housekeeper Crimson is apparently the 'Former Housekeeper', but doesn't seem to be leaving the manor any time soon. Домоправительница Кримсон (Маргарет Кэбурн-Смит) - хотя и бывшая домоправительница, но поместье почему-то покидать не собирается.
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 14)
A terrific housekeeper she's not. Не совсем замечательная хозяйка.
How, to boarding housekeeper Mary Kane, by a defaulting boarder, in 1868 was left the supposedly worthless deed to an abandoned mineshaft: В 1868 году хозяйка гостиницы Мэри Кейн получила от задолжавшего постояльца ничего не стоящие документы на заброшенный рудник "Колорадо".
If the mistress was at home, the housekeeper was absent. Когда хозяйка была дома, экономка отсутствовала.
I'm your landlady, dear, not your housekeeper. Я твоя квартирная хозяйка, а не домработница.
In any case his housekeeper's not complaining. Не скажи, хозяйка его очень даже им довольная.
Больше примеров...