| Sorry about the mess, but something tells me your housekeeper's amazing. | Прости за беспорядок, но что-то мне подсказывает, что у тебя отличная домработница. |
| Do you have a housekeeper, Doctor? | У вас есть домработница, доктор? |
| It's not where I left it, and I very much doubt the housekeeper took it. | Его нет там, где я его оставила, и я сомневаюсь, что его взяла домработница. |
| The maid, not the housekeeper. | Горничная, не домработница. |
| Your Honor, we actually have at our table Mrs. Smulders' housekeeper, Selena Abarca. | Ваша честь, к нашей стороне присоединилась домработница миссис Смулдерс, Селена Абарка. |
| You know, the housekeeper assumed that we were there about Tripp, their son. | Знаешь, экономка подумала, что мы были там из-за Триппа, их сына. |
| Fr Æulein Maria, I'm Frau Schmidt, the housekeeper. | Фройлен Мария, я фрау Шмидт, экономка. |
| I thought you weren't my housekeeper. | Я думал, вы мне не экономка. |
| The housekeeper, she was devoted to Reggie. | Экономка, безгранично преданная Реджи. |
| Now, I'm staying at my parents' house and the housekeeper is in Barbados. | Экономка уехала на месяц на Барбадос, не знала? |
| When I think of it, I need a housekeeper. | Несмотря на эти мысли, мне нужна домохозяйка. |
| Earlene Roberts, the housekeeper, heard two beeps on a car horn. | Домохозяйка Эрлин Робертсон слышала два гудка машины. |
| So I need a housekeeper! | Так, что мне понадобится домохозяйка! |
| My mother is a housekeeper. | Моя мама - домохозяйка. |
| You're not a great housekeeper, but I assume you can at least sew | Ты не такая великая домохозяйка, но шить-то ты умеешь? |
| Very first chapter, she says that the housekeeper was exsanguinated. | В первой главе говорится, что горничная была обескровлена. |
| Just us, Chloe's friends, my housekeeper and driver. | Только мы, подруги Хлои, моя горничная и водитель. |
| And you have no job, a nanny, a cook, and a housekeeper. | У тебя нет работы, зато есть няня, повар и горничная. |
| Hello, here is Mrs Karamakov...'s housekeeper, Gerta. | Да, это Карамакова... горничная, Герта. |
| Your housekeeper and the porter told me that the upstairs apartment is empty. | Ваш консьерж и ваша горничная... Они сказали мне, что квартира наверху пустует. |
| I'm Mrs. Pearce, the housekeeper. | Я - миссис Пирс, домоправительница. |
| The housekeeper said the dog had turned on its mistress a couple of days before. | Домоправительница сказала, что собака укусила хозяйку за ногу несколькими днями ранее... |
| This is Mrs Creswell, the housekeeper. | Это миссис Кресвелл, домоправительница. |
| You know there was a housekeeper on her way back when the bomb went off? | Знаете, когда взорвалась бомба, туда возвращалась домоправительница. |
| Come to think of it, I need a housekeeper. | А ведь мне, между прочим, не помешает домоправительница. |
| My housekeeper told me you were an accountant. | Моя хозяйка говорила, что вы бухгалтер. |
| Probably looks like I'm a terrible housekeeper, which I sometimes am, but I can be also very organized. | Ты думаешь, что я плохая хозяйка, иногда так оно и есть, но я могу быть очень аккуратной. |
| A terrific housekeeper she's not. | Не совсем замечательная хозяйка. |
| How, to boarding housekeeper Mary Kane, by a defaulting boarder, in 1868 was left the supposedly worthless deed to an abandoned mineshaft: | В 1868 году хозяйка гостиницы Мэри Кейн получила от задолжавшего постояльца ничего не стоящие документы на заброшенный рудник "Колорадо". |
| In any case his housekeeper's not complaining. | Не скажи, хозяйка его очень даже им довольная. |