I don't care what your housekeeper thinks. | Мне всё равно, что думает твоя домработница. |
According to the police report, the housekeeper. | В отчете полиции сказано, что домработница. |
Michelle, this is my housekeeper Berta. | Мишель это моя домработница Берта |
Your housekeeper let me in. | Твоя домработница пустила меня. |
That's our new housekeeper, Mrs. Gruhd. | Это наша домработница Мисс ГРУМНД. |
The housekeeper that keeps this place a shrine to her sainted memory? | Экономка, превратившая это место в храм её священной памяти? |
Martha this is my wife, Cynthia, this is Martha my housekeeper. | Марта, это моя жена. Синтия, это моя экономка, Марта. |
The reverend's housekeeper's a witch. | Экономка преподобного - ведьма. |
I'm Miss Winter's housekeeper. | Я экономка в доме мисс Уинтер. |
Erm, I'm just the housekeeper. | Я всего лишь экономка. |
When I think of it, I need a housekeeper. | Несмотря на эти мысли, мне нужна домохозяйка. |
If you are looking for help for your child or if you need a housekeeper, ANABAIANA team offers complete solutions for selection and contracting of staff! | Если вы ищете помощь для вашего ребенка или если вам нужна домохозяйка, ANABAIANA Группа предлагает комплексные решения для отбора и заключения контрактов на персонал! |
The housekeeper, Paul, she hasn't been in court, has she? | Домохозяйка, Пол, она ведь не была в суде, так? |
No, you're a housekeeper. | Да, вы домохозяйка. |
You're not a great housekeeper, but I assume you can at least sew | Ты не такая великая домохозяйка, но шить-то ты умеешь? |
That is how I know that the housekeeper took them. | Поэтому я и знаю, что их украла горничная. |
But maybe you dropped them, and when you were putting them away, and the housekeeper must've picked them up. and placed them there, out in the open where we could see them easily. | А может ты их уронила, когда убирала, а горничная их подобрала, и положила там, на видном месте, чтобы мы сразу заметили. |
She's the housekeeper for the mansion. | Она горничная в этом особняке. |
Hello, here is Mrs Karamakov...'s housekeeper, Gerta. | Да, это Карамакова... горничная, Герта. |
I'm an experienced housemaid and a housekeeper for how many years? | Я опытная горничная, и много лет работаю экономкой. |
I had dinner with a family who had a housekeeper who was related in some distant way to a mrs. Alice fairfax. | Я обедал с семьёй, у которой домоправительница находится в дальнем родстве с миссис Элис Фейрфакс. |
The housekeeper said the dog had turned on its mistress a couple of days before. | Домоправительница сказала, что собака укусила хозяйку за ногу несколькими днями ранее... |
So I need a housekeeper! | Так что мне требуется домоправительница. |
Meantime, my nephew had to be sent off to school and the little girl, Flora, is being chaperoned by my housekeeper, Mrs Grose. | Тем временем, моему племяннику пришлось пойти в школу а за маленькой Флорой сейчас присматривает моя домоправительница, миссис Гроуз. |
Come to think of it, I need a housekeeper. | А ведь мне, между прочим, не помешает домоправительница. |
Good housekeeper, bright mind... very honest. | Хорошая хозяйка, светлая голова... очень порядочная. |
the housekeeper with the flat-iron who smooths the rough places and takes out the wrinkles. | Мне представляется хозяйка дома с утюгом, которая сглаживает неровности и расправляет складки. |
How, to boarding housekeeper Mary Kane, by a defaulting boarder, in 1868 was left the supposedly worthless deed to an abandoned mineshaft: | В 1868 году хозяйка гостиницы Мэри Кейн получила от задолжавшего постояльца ничего не стоящие документы на заброшенный рудник "Колорадо". |
YOU'VE BEEN O'ERDOING IT DOWNSTAIRS ALONE ALL THESE MONTHS, SHOWING ADAM WHAT A GOOD HOUSEKEEPER | Ты переутомилась одна внизу за эти месяцы, показывая Адаму, какая хорошая хозяйка будет у него. |
In any case his housekeeper's not complaining. | Не скажи, хозяйка его очень даже им довольная. |