| I hope Hélène is being a good hostess? | Надеюсь, Элен хорошая хозяйка? |
| By your leave, hostess. | Я вас прошу, хозяйка. |
| Dost thou hear, hostess? | Послушай, однако, хозяйка... |
| Our hostess keeps her state. | Хозяйка -во главе стола. |
| He's no swaggerer, hostess. | Оннезабияка, хозяйка, а мелкий шулер, уверяю вас. |
| Chloe Pendergast would bring the tea set, which was appropriate, since she was the hostess. | Хлоя Пенделгаст накрывает стол к чаю, это правильно, ведь она - хозяйка. |
| You know, I don't mind being scolded by the smartest hostess in London. | Когда вас журит хозяйка лучшего лондонского салона, это не обидно. |
| My name is Deana and I am your hostess in "Pirina club". | Я Деана и я ваша хозяйка в "Пирина клубе". |
| The king would be horrified... to find the hostess of the royal banquet dressed like a scullery maid! | Король придёт в ужас, когда увидит, что хозяйка бала одёта как кухарка. |
| I am still the director here, still the host... the hostess... | пока что еще хозяин... Хозяйка. |
| I'm not being a very good hostess. | Я такая плохая хозяйка. |
| I'm Deborah Jane, your hostess. | Я Дебора Джейн, хозяйка вечера. |
| Christine, you're the perfect hostess. | Кристина, вы превосходная хозяйка дома. |
| I'm your friend's wife, your hostess. | Я жена вашего друга, хозяйка дома. |
| This is Lizzie, the hostess with the mostest. | Это Лиззи, лучшая хозяйка квартиры. |
| Rigsby, the event hostess has I.D. Naomi. | Ригсби, хозяйка вечера опознала Наоми. |
| I'm not leaving the table until the hostess does. | Я не выйду из-за стола до того, как это сделает хозяйка. |
| I may not have been presented at Court, Lady Rose, but I do know it's usual to be invited to dinner by the hostess. | Леди Роуз, может, я и не была представлена ко двору, но я знаю, что на званый обед гостей приглашает хозяйка дома. |
| I'm being a bad hostess. | А то я не самая лучшая хозяйка. |
| As hostess, I thought I would dance the outrageous dance with an outrageous guest. | Как хозяйка этого места, я подумала, что станцую скандальный танец со скандальным гостем. |
| She - it was my hostess. | Она... хозяйка дома. |
| Said the twice-divorced hostess. | Сказала дважды разведенная хозяйка дома. |
| Friends, your hostess is now going to retire for what's left of the night. | Друзья, хозяйка желает отдохнуть и идёт почивать. |
| Asparagus is perfectly acceptable finger food, provided it's not drowned in sauce or overcooked and as long as you take your lead from your host or your hostess. | Спаржу совершенно приемлемо есть руками, при условии, что она не залита соусом или не переварена, и если хозяин или хозяйка дома вам сами это посоветуют. |
| Hostess told at the table that Sweden had made a mistake extraditing Baltic soldiers to totalitarian regime. | Хозяйка дома за столом говорила о том, что Швеция совершила ошибку, выдав балтийских солдат тоталитарному режиму. |