| Morgan says the hostess locked herself in here. | Морган говорит, хозяйка заперлась здесь. |
| I don't know why the hostess didn't think of it. | Даже не знаю, почему хозяйка об этом не думает. |
| Today, I'm the hostess, and I'll be glad if you order the most expensive dishes from the menu. | Сегодня я - хозяйка, и я буду рада, если вы закажете самые дорогие блюда. |
| Host at the head, hostess at the foot Or whichever is nearest to the kitchen And then it's boy, girl, boy, girl. | Гость во главе, хозяйка на ногах, или где нибудь около кухни, и чередование девочка, мальчик, девочка, мальчик. |
| You know, I don't mind being scolded by the smartest hostess in London. | Когда вас журит хозяйка лучшего лондонского салона, это не обидно. |
| She's the number one hostess in Ginza. | Она - номер один среди хостесс в Гинзе. |
| The hostess at Nautilus confirms Brad's story. | Хостесс из Наутилуса подтверждает историю Брэда. |
| You can't send beer to the hostess podium, okay? | Ты не можешь посылать пиво девушке хостесс, хорошо? |
| She's hostess Seo Eun Bi | Хостесс в ночном клубе. |
| Dewar rose to be regional vice-president at Hostess and held that position until 1972. | Дьюэр дослужился до регионального вице-президента кампании «Хостесс Брандс» и занимал эту должность до 1972 года. |
| They all believed that my mother was an air- hostess and my dad worked in the U.S.A. | Все верили, что моя мама стюардесса, а папа работает в США. |
| a hostess on a London flight today. | Фрида Эвандер, стюардесса на лондонском рейсе. |
| Stewardess. First, it was Hostess, then Stewardess, now, it's flight attendant. | Сначала это была бортпроводница, затем стюардесса, теперь это сопроводитель полёта. |
| Miss Davis is a hostess at the Afrobeat nighclub N'Kosi. | Мисс Дэвис официантка в клубе "Н'Кози", где крутят афробит. |
| The hostess will be right with you. | С вами будет официантка. |
| She's fired as a waitress, but she's hired as a hostess. | Она больше не официантка, потому что переведена в администраторы. |
| The diner hostess opened right up. | Старшая официантка закусочной разоткровенничалась. |
| You're looking at the downtown grill's new hostess. | Перед тобой новая официантка городского грилль-бара. |
| In 2004, Kobayashi was reported working as a hostess at her nightclub in Roppongi. | В 2004 году, по сообщениям СМИ, Кобаяси работала хостес в своём ночном клубе в Роппонги. |
| She was a hostess in one of his clubs and she thought he was innocent, wanted to help prove it. | Она работала хостес в одном из его клубов и она думала, что он невиновен, хотела помочь это доказать. |
| I think I'm a great hostess! | Я думаю, что я прекрасная хостес! |
| Did I just see you kiss the hostess? | Ты что, только что поцеловал хостес? |
| I thought the hostess was going to ask us to leave! | Я думала, хостес нас выгонит! |
| Laura Aurora Flores Heras (born August 23, 1963) is a Mexican actress, hostess and singer from Reynosa, Tamaulipas, Mexico. | Лаура Аурора Флорес Эрас (исп. Laura Aurora Flores Heras) (23 августа 1963, Рейноса, Тамаулипас, Мексика) - мексиканская актриса, певица и телеведущая. |
| Daniella Cicarelli is a former Brazilian TV show hostess for MTV Brasil and fashion model. | Даниела Сикарели, бразильская актриса, телеведущая MTV Brasil и фотомодель. |
| Well, national soccer player René 'la Gringa' Roldán... and the model and TV hostess Maya Vega. | Итак, новый игрок национальной сборной Реню Гринго Родлон и знаменитая модель и телеведущая Майя Вега! |
| Most known as the hostess of Norwegian Idol. | Наиболее известна как телеведущая «Norwegian Idol». |
| The Chocodile mascot was formerly Chauncey Chocodile, but Hostess has removed him from packaging and their website in recent years. | Всё время талисманом Чокодайла был Чонси Чокодайл, но Hostess Brands в последние годы убрала его с упаковки и с веб-сайта. |
| A CD version was released in Japan by Hostess Entertainment in August 2015. | Версия на компакт-диске была выпущена в Японии компанией Hostess Entertainment в августе 2015 года. |
| During the 1950s, the economy was still driven by Todd Shipyards, Maxwell House, Lipton Tea, Hostess and Bethlehem Steel and companies with big plants were still not inclined to invest in huge infrastructure elsewhere. | В пятидесятые годы флагманами экономики Хобокена оставались компании Todd Shipyards, Maxwell House, Lipton Tea, Hostess и Bethlehem Steel, а также компании-владельцы крупных заводов города, которые ещё не занялись широким инвестированием инфраструктуры где-нибудь в другом месте. |