Английский - русский
Перевод слова Hostess
Вариант перевода Хозяйка

Примеры в контексте "Hostess - Хозяйка"

Примеры: Hostess - Хозяйка
As hostess, I cook for them and you have to guess who it is from what we're going to eat. Я, как хозяйка, готовлю для него, и нужно догадаться, кто это, по тому, что мы собираемся есть.
That's a talent, too, my dear hostess. Это тоже талант, талант, милая хозяйка.
And it's important for her that she's the perfect hostess, the perfect wife. И для нее важно, что она идеальная хозяйка, идеальная жена.
Every hostess knows there's work to be done after the guests leave a party. Каждая хозяйка знает всегда очень много дел после того, как гости покидают вечеринку
In finer restaurants, this may include a host or hostess, a maître d'hôtel to welcome customers and to seat them, and a sommelier or wine waiter to help patrons select wines. В более изысканных ресторанах это может быть хозяин или хозяйка, метрдотель для приема и размещения клиентов и сомелье или официант вина, чтобы помочь посетителям выбрать вино.
As a hostess, Madame de Condorcet was popular for her kind heart, beauty, and indifference to a person's class or social origins. Как хозяйка светских салонов мадам де Кондорсе была популярна за своё доброе сердце, красоту и безразличие к классовому и социальному происхождению людей.
Look, the hostess, how a child sleeps this, a little! смотри, хозяйка, как по-детски спит зтот, маленький!
Today, I'm the hostess, and I'll be glad if you order the most expensive dishes from the menu. Сегодня я - хозяйка, и я буду рада, если вы закажете самые дорогие блюда.
Host at the head, hostess at the foot Or whichever is nearest to the kitchen And then it's boy, girl, boy, girl. Гость во главе, хозяйка на ногах, или где нибудь около кухни, и чередование девочка, мальчик, девочка, мальчик.
During the family dinner, the hostess puts some of her jewelry in a plate and serves it in the side of the table, as a symbol of the coming year's prosperity. Во время семейного обеда хозяйка кладёт некоторые из своих драгоценностей в тарелку и служит ей в стороне от стола, как символ процветания на следующий год.
Well, as the hostess of such an elegant event, you wouldn't want to cause a scene. Как хозяйка такого элегантного события ты же не хочешь устраивать сцены, не так ли?
"Let us pretend we're in the drawing room, and the hostess is serving tea." "Представим, что мы в столовой и хозяйка подаёт чай."
What sort of hostess would I be if I didn't see you off? Какая бы из меня была хозяйка, если бы я вас не проводила?
At times, lost a lot of confidence in the Beaver parish leader, but pagastmājas Island Hostess believe the People's Party. Временами потеряно много уверенности в Бивер прихода лидера, но pagastmājas острове Хозяйка считаем Народной партии.
WELL, MAY I SUGGEST, AS YOUR HOSTESS FOR THE EVENING THAT YOU DO SO? Могу я, как хозяйка этого вечера, посоветовать тебе это сделать?
And your hostess likewise. А так же и твоя хозяйка.
And you, hostess. И вы, хозяйка, тоже.
This is Mrs. Whitson, our hostess. Это миссис Уитсон, хозяйка.
The hostess, treat bone? Хозяйка, угостите яблоком?
Yes, I am a hostess. Да, я хозяйка.
Our hostess has just returned. Извините. Наша хозяйка вернулась.
You are the most gracious hostess. Вы самая любезная хозяйка.
'Your hostess, Celeste! ' "Ваша хозяйка Селеста!"
I'll be your hostess this evening. Сегодня я хозяйка вечера.
She's a very thoughtful hostess. Она очень радушная хозяйка.