I'm just not ready, Hoss. | Я просто не готов, братан. |
Hoss, you met her foster mom, right? | Братан, ты же видел её приёмную маму, да? |
Second, what have I told you about calling me "Hoss"? | Во-вторых, что я говорил тебе насчет "братан"? |
You wanted to see me, Hoss? | Искал меня, братан? |
What's so important, Hoss? | Что за срочность, братан? |
I don't know about you, hoss, but I don't like where this is headed. | Не знаю, как тебе, дружище, но мне не нравится, как всё обернулось. |
Not so sure about that, Hoss. | Я в этом не уверен, дружище. |
Not for my aim, Hoss. | Не по моей вине, дружище. |
What are you doin', Hoss? | Чего задумал, дружище? |
Well, you better get your best Brando on, hoss, 'cause we need you. | Тебе придётся использовать все своё актёрское мастерство, дружище, ты нам нужен. |
Well, you're early, old hoss. | Ты рано явился, старый конь. |
Look, Hoss, your wife threw you out. | Слушай, Конь, твоя жена бросила тебя. |
And there's this guy at work that calls me Hoss. | Да. А один парень с работы зовет меня Конь. |
Sorry to waste your time, hoss. | Прости, что отнял время, Хосс. |
In September 2013 it was announced that Oliveri and Hoss would join the new touring lineup of Moistboyz. | В сентябре 2013 было объявлено, что Оливери и Хосс присоединятся к турне Moistboyz. |
After phoning Astrid (Nina Hoss), she is promptly taken to a hospital. | Эллисон звонит Астрид (Нина Хосс), и её незамедлительно доставляют в больницу. |
Astrid (Nina Hoss) identifies the man who tried to kill Quinn (Rupert Friend) as a freelancer for the SVR. | Астрид (Нина Хосс) опознаёт человека, который пытался убить Куинна (Руперт Френд), в качестве внештатного сотрудника из СВР. |
Hoss, forwarding you an A-1 tight-beam from the Canterbury. | МакДАуэлл был прав Хосс, пересылаю сигнал с "КЕнта" |
Come on, Hoss, move it. | Давай, Дярёвня, вперед. |
Hoss, are you staring at my sister thinking bad thoughts? | Эй Дярёвня, ты что так пялишься на мою сестру? Неужто, о чем-то похабном думаешь? |