Travel by horseback - cover more ground that way. |
Поедем на лошадях - так можно покрыть больший периметр. |
The attackers travelled on camels and horseback and wore uniforms. |
Нападавшие перемещались на верблюдах и лошадях и были одеты в форму. |
A militia of armed men accompanied them on camel and horseback. |
Их сопровождали вооруженные боевики на верблюдах и лошадях. |
At about 5 p.m. on the same day, witnesses from Anka observed between 300 and 400 Janjaweed on foot, and another 100 Janjaweed on camels and horseback, advancing towards Anka from the direction of Barey. |
Около 17 ч. 00 м. в тот же день очевидцы из Анки констатировали, что 300 или 400 бойцов «джанджавид» пешком и еще 100 - на верблюдах и лошадях направились к деревне Анка со стороны деревни Барей. |
Do I horseback ride in the park? |
Я катаюсь в парке на лошадях? |
Braid each other's hair and ride horseback on the beach? |
Заплетать друг другу косы и кататься на лошадях по пляжу? |
This place is used by hundreds of people a day - hikers, joggers, horseback riders. |
Здесь бывают сотни людей в день - гуляющих, бегающих, ездящих на лошадях. |
How about "Horseback rides on the beach"? |
Как насчет: Прогулки на лошадях вдоль побережья? |
After a month with Osman Bator, the Mackiernan party embarked on a difficult journey by horseback and camel across 1,000 miles of Taklimakan desert, traveling south-southwest by night towards the Himalayas. |
После месяца, проведённого у Османа, группа Маккирнана отправилась в трудный путь, передвигаясь по ночам на лошадях и верблюдах через тысячемильную пустыню Такламакан на юг к Гималаям. |
Similarly, ivory provides a source of income for the Sudanese Janjaweed and other horseback gangs operating between Chad, the Niger and the Sudan. |
Аналогичным образом, слоновая кость служит источником дохода для суданского «джанджавида» и других банд, кочующих на лошадях вдоль границ Чада, Нигера и Судана. |