| If it isn't Turner and hooch, in the flesh. | Хуууу-а! Тёрнер и Хуч собственной персоной. |
| Check this out. Hooch is on the verge of a major meltdown. | Посмотри, Хуч уже на грани серьезного нервного срыва. |
| Probably Dr. Hooch was involved in some kind of hostage situation. | Похоже что доктор Хуч замешан в какой-то истории с заложниками. |
| We make a pretty good team, like Starsky and Hutch, Turner and Hooch. | Мы составляем довольно неплохую команду Как Старски и Хатч, Тернер и Хуч... |
| Like Starsky and Hutch. Turner and Hooch. | Как Старски и Хатч, Тёрнер и Хуч. |
| No, not Turner and Hooch. | Нет, не Тернер и Хуч. |
| So, Turner and Hooch, I'm supposed to show you last night's security footage. | Ну, Тёрнер и Хуч, я должен показать вам запись камер прошлого вечера. |
| What do you say, Hooch? | Что ты на это скажешь, Хуч? |
| Come on, Hooch, get in the car. | Давай, Хуч, полезай в машину! |
| What am I supposed to do, Hooch? | Что я должен делать, Хуч? |
| Hooch, get in the car! | Давай, Хуч, полезай в машину! |
| What do you say about that, Hooch? | Что ты на это скажешь, Хуч? |
| I know, and the best part is: Rex doesn't know Hooch is crazy. | Я знаю, но лучшее в этом - что Рекс не знает что Хуч сбрендил. |
| Tango and Cash, Turner and Hooch, Marley and me. | Танго и Кэш, Тёрнер и Хуч, Марли и я. |
| A muffin, Hooch! | Хуч, булочку! Булочку, Хуч! |
| Hooch says you did. | Хуч думает, это был ты. |
| A lemon Hooch if you'd be so kind. | Лимонный хуч, будь любезен. |
| Let go of him, Hooch. | Отпусти его, Хуч! |
| This is a celebration, Hooch. | Сегодня праздник, Хуч. |
| Nice muffin, Hooch! | Миленькая сдоба, Хуч. |
| Let him go, Hooch! | Отпусти его, Хуч! |
| Hooch tells you about it. | Хуч сообщает тебе о подозрительных звуках? |
| We've got to get Hooch. | Залезай в машину, Хуч! |
| Hooch, come on! | Оставь это, Хуч! |
| Hooch, about time. | Хуч, твоя очередь. |